آهنگ فرانسوی عاشقانه Reviens mon amour از Marc lavoine
خواننده و بازیگر فرانسوی مارک لاووآن Marc Lavoine، متولد سال 1962 میلادی می باشد.
او با انتشار آلبوم پارکینگ فرشتگان در سال 1984 به شهرتی جهانی دست یافت.
جالب است بدانید که همسر او شاهدخت لهستان بوده و سه فرزند حاصل ازدواج این هنرمند با سارا پونیاتوفسکی می باشد.
در این پست از سایت باارزش با دانلود و متن و ترجمه فارسی یکی از بهترین آثار او با نام reviens mon amour برگرد عشق من همراهتان هستیم.
متن و ترجمه آهنگ فرانسوی عاشقانه Reviens mon amour
D’abord, j’ai perdu ma langue Et puis j’ai perdu mes clefs
اول زبانم را از دست دادم و سپس کلیدهایم را
Ensuite, j’ai perdu le nord, la tête un soir d’été
بعد، در یک عصر تابستانی عقلم را از دست دادم و هراسان گشتم
J’ai perdu mon adresse et puis j’ai perdu mon âme J’ai perdu mon chemin
نشانی ام را گم کردم و سپس قلبم را از دست دادم، من راهم را گم کردم
J’ai perdu d’avance, j’ai perdu la guerre
من بیش تر از دست دادم، جنگ را از دست دادم
دانلود آهنگ فرانسوی عاشقانه Reviens mon amour از Marc lavoine
J’ai perdu le sens de l’humour, des affaires
حس شوخ طبعی را از دست دادم و کارم را
Et puis j’ai perdu la mémoire, j’ai perdu le sourire
و سپس حافظه ام را از دست دادم ، من لبخند را از دست دادم
Le jour où j’ai perdu mon père J’ai perdu à la loterie
روزی که پدرم را از دست دادم، در لاتاری باختم
Oh, viens me retrouver Reviens mon amour
آه، برگرد مرا پیدا کن، برگرد عشق من
Pour dix de retrouvées Je n’ai qu’un amour
به جای ده جایگزین (اشاره به یک ضرب المثل)، من فقط یک عشق دارم
آهنگ فرانسوی معروف Reviens mon amour از Marc lavoine
Alors, j’ai perdu ma jeunesse Et puis j’ai perdu confiance
به این ترتیب، جوانی ام را از دست دادم و سپس اعتماد به نفسم را
J’ai perdu au poker, j’ai perdu la conscience
در بازی پوکر باختم، هوشیاری ام را از دست دادم
J’ai perdu la beauté, le goût, le toucher
زیبایی ام را از دست دادم، حس چشایی، حس لامسه
J’ai perdu mes papiers, j’ai perdu mon identité
مدارکم را گم کردم، هویتم را از دست دادم
J’ai perdu la raison, j’ai perdu ma maison, J’ai perdu à tort ou à raison, J’ai perdu mon enfance
من عقلم را از دست دادم، خانه ام را از دست دادم، به حق یا به ناحق، کودکی ام را از دست دادم
Et puis je t’ai perdue, J’ai perdu mon aimée
و سپس تو را از دست دادم، من محبوبم را از دست دادم
Il me reste la vie, J’ai perdu à la loterie
زندگی برایم باقی ماند، که در لاتاری از دستش دادم
D’abord, j’ai perdu ma langue Et puis j’ai perdu mes clefs
اول زبانم را از دست دادم و سپس کلیدهایم را
Ensuite, j’ai perdu le nord, la tête un soir d’été
بعد، در یک عصر تابستانی عقلم را از دست دادم و هراسان گشتم
J’ai perdu mon adresse et puis j’ai perdu mon âme J’ai perdu mon chemin
نشانی ام را گم کردم و سپس قلبم را از دست دادم، من راهم را گم کردم
آهنگ فرانسوی غمگین Reviens mon amour از Marc lavoine
J’ai perdu d’avance, j’ai perdu la guerre
من بیش تر از دست دادم، جنگ را از دست دادم
J’ai perdu le sens de l’humour, des affaires
حس شوخ طبعی را از دست دادم و کارم را
Et puis j’ai perdu la mémoire, j’ai perdu le sourire
و سپس حافظه ام را از دست دادم ، من لبخند را از دست دادم
Le jour où j’ai perdu mon père J’ai perdu à la loterie
روزی که پدرم را از دست دادم، در لاتاری باختم
دانلود آهنگ فرانسوی عاشقانه Reviens mon amour از Marc lavoine
دانلود آهنگ کیفیت خوب |4 مگابایت
آهنگ فرانسوی شنیدنی Destination ailleurs آهنگ Mon amour از Richard Anthony آهنگ عاشقانه فرانسوی ils s’aiment