خانه / موسیقی / آهنگ خارجی / آهنگ فرانسوی عاشقانه Reviens mon amour از Marc lavoine

آهنگ فرانسوی عاشقانه Reviens mon amour از Marc lavoine

reviens mon amour
آهنگ فرانسوی عاشقانه Reviens mon amour از Marc lavoine

خواننده و بازیگر فرانسوی مارک لاووآن Marc Lavoine، متولد سال 1962 میلادی می باشد. 
او با انتشار آلبوم پارکینگ فرشتگان در سال 1984 به شهرتی جهانی دست یافت.
جالب است بدانید که همسر او شاهدخت لهستان بوده و سه فرزند حاصل ازدواج این هنرمند با سارا پونیاتوفسکی می باشد.
در این پست از سایت باارزش با دانلود و متن و ترجمه فارسی یکی از بهترین آثار او با نام reviens mon amour برگرد عشق من همراهتان هستیم.

برای دانلود آهنگ فرانسوی عاشقانه معروف reviens mon amour می توانید از لینک های زیر کمک بگیرید.

D’abord, j’ai perdu ma langue Et puis j’ai perdu mes clefs

اول زبانم را از دست دادم و سپس کلیدهایم را

Ensuite, j’ai perdu le nord, la tête un soir d’été

بعد، در یک عصر تابستانی عقلم را از دست دادم و هراسان گشتم

J’ai perdu mon adresse et puis j’ai perdu mon âme J’ai perdu mon chemin

نشانی ام را گم کردم و سپس قلبم را از دست دادم، من راهم را گم کردم

J’ai perdu d’avance, j’ai perdu la guerre

من بیش تر از دست دادم، جنگ را از دست دادم

reviens mon amour
آهنگ فرانسوی عاشقانه Reviens mon amour از Marc lavoine

دانلود آهنگ فرانسوی عاشقانه Reviens mon amour از Marc lavoine

J’ai perdu le sens de l’humour, des affaires

حس شوخ طبعی را از دست دادم و کارم را

Et puis j’ai perdu la mémoire, j’ai perdu le sourire

و سپس حافظه ام را از دست دادم ، من لبخند را از دست دادم

Le jour où j’ai perdu mon père J’ai perdu à la loterie

روزی که پدرم را از دست دادم، در لاتاری باختم

Oh, viens me retrouver Reviens mon amour

آه، برگرد مرا پیدا کن، برگرد عشق من

Pour dix de retrouvées Je n’ai qu’un amour

به جای ده جایگزین (اشاره به یک ضرب المثل)، من فقط یک عشق دارم

reviens mon amour
آهنگ فرانسوی عاشقانه Reviens mon amour از Marc lavoine

آهنگ فرانسوی معروف Reviens mon amour از Marc lavoine

Alors, j’ai perdu ma jeunesse Et puis j’ai perdu confiance

به این ترتیب، جوانی ام را از دست دادم و سپس اعتماد به نفسم را

J’ai perdu au poker, j’ai perdu la conscience

در بازی پوکر باختم، هوشیاری ام را از دست دادم

J’ai perdu la beauté, le goût, le toucher

زیبایی ام را از دست دادم، حس چشایی، حس لامسه

J’ai perdu mes papiers, j’ai perdu mon identité

مدارکم را گم کردم، هویتم را از دست دادم

J’ai perdu la raison, j’ai perdu ma maison, J’ai perdu à tort ou à raison, J’ai perdu mon enfance

من عقلم را از دست دادم، خانه ام را از دست دادم، به حق یا به ناحق، کودکی ام را از دست دادم

Et puis je t’ai perdue, J’ai perdu mon aimée

و سپس تو را از دست دادم، من محبوبم را از دست دادم

Il me reste la vie, J’ai perdu à la loterie

زندگی برایم باقی ماند، که در لاتاری از دستش دادم

D’abord, j’ai perdu ma langue Et puis j’ai perdu mes clefs

اول زبانم را از دست دادم و سپس کلیدهایم را

Ensuite, j’ai perdu le nord, la tête un soir d’été

بعد، در یک عصر تابستانی عقلم را از دست دادم و هراسان گشتم

J’ai perdu mon adresse et puis j’ai perdu mon âme J’ai perdu mon chemin

نشانی ام را گم کردم و سپس قلبم را از دست دادم، من راهم را گم کردم

reviens mon amour
آهنگ فرانسوی عاشقانه Reviens mon amour از Marc lavoine

آهنگ فرانسوی غمگین Reviens mon amour از Marc lavoine

J’ai perdu d’avance, j’ai perdu la guerre

من بیش تر از دست دادم، جنگ را از دست دادم

J’ai perdu le sens de l’humour, des affaires

حس شوخ طبعی را از دست دادم و کارم را

Et puis j’ai perdu la mémoire, j’ai perdu le sourire

و سپس حافظه ام را از دست دادم ، من لبخند را از دست دادم

Le jour où j’ai perdu mon père J’ai perdu à la loterie

روزی که پدرم را از دست دادم، در لاتاری باختم

امیدواریم از این آهنگ نهایت لذت را برده باشید.
مشتاق شنیدن نظرات و پیشنهادات شما هستیم.

مطالب مرتبط:

ترجمه و متن آهنگ فرانسوی معروف Destination ailleurs از یانیک نوآه

ترجمه و متن آهنگ فرانسوی ملایم mon amour از ریچارد آنتونی

ترجمه و متن آهنگ فرانسوی عاشقانه ils s’aiment از دانیل لاووا

ترجمه و متن آهنگ شاد فرانسوی et alors on dance از استرومای

تنظیم و ترجمه : نویسندگان سایت باارزش

baarzesh.net

سایت باارزش

خرید از سایتهای خارجی ایران شیک

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.