آهنگ خارجیموسیقی

آهنگ Mon amour از Richard Anthony با ترجمه

با دانلود آهنگ Mon amour از Richard Anthony با متن و ترجمه فارسی این آهنگ فوق العاده احساسی و عاشقانه همراه شما هستیم.
آهنگی که برای این قطعه نواخته شده به خودی خود یکی از معروفترین های آهنگ بی کلام غمگین بشمار میرود.
سن و سال این آهنگ از بیشتر ما زیاد تر است ولی خواه یا ناخواه با شنیدنش به زمان دوری میرویم که انگار برایمان آشناست.
ریچارد آنتونی خواننده موزیک فرانسوی اهل قاهره می باشد که در سال 2015 درگذشت.
حاصل فعالیت حرفه ای او آثار ماندگار و شنیدنی بسیاری بوده که امیدواریم از دانلود آهنگ فرانسوی عشق من از ریچارد آنتونی لذت ببرید.

آهنگ Mon amour از Richard Anthony با ترجمه

متن و ترجمه آهنگ Mon amour

Mon amour, sur l’eau des fontaines, mon amour
عشق من، روی آب چشمه ها ، عشق من

Ou le vent les amènent, mon amour
آنجا که باد با خود می آورد، عشق من

Le soir tombé, qu’on voit flotté
هنگامی که شب فرا می رسد، می بینم موج زدن

آهنگ عشق من فرانسوی

Des pétales de roses
گلبرگ های گل سرخ را

Mon amour et des murs se gercent mon amour
عشق من، و دیوارها ترک می خورند، عشق من

Au soleil au vent à l’averse et aux années qui vont passant
در آفتاب، در باد، در رگبار و در سالهایی که در گذرند

آهنگ مون اموغ از ریچارد آنتونی

Depuis le matin de mai qu’ils sont venus
از آن صبح ماه مِی که آنها آمدند

Et quand chantant,
سرود خوانان،

soudain ils ont écrit sur les murs du bout de leur fusil
ناگهان بر روی دیوارها نوشتند با نوک تفنگ هاشان

De bien étranges choses
چیزهایی بس شگفت ….

آهنگ mon amour

Mon amour, le rosier suit les traces, mon amour
عشق من، دنبال می کند،

Sur le mur et enlace, mon amour Leurs noms gravés
عشق من، بوته ی گل سرخ دیوارها را

et chaque été
و هر تابستان

D’un beau rouge sont les roses
گلها به رنگ سرخ زیبایی هستند…

آهنگ عاشقانه فرانسوی ملایم ریچارد آنتونی

Mon amour, sèche les fontaines, mon amour
عشق من،چشمه ها خشک می شوند، عشق من

Au soleil au vent de la plaine et aux années qui vont passant
در آفتاب، در باد دشت و در سالهایی که در گذرند

Depuis le matin de mai qu’il sont venus
از آن صبح ماه مِی که آنها آمدند

La fleur au cœur, les pieds nus, le pas lent
گل به سینه، پا برهنه، و قدم آهسته

آهنگ mon amour

Et les yeux éclairés d’un étrange sourire
و چشمانی درخشان از لبخندی غریب

Et sur ce mur lorsque le soir descend
بر روی این دیوارها هنگامی که شب فرا می رسد.

On croirait voir des taches de sang
گویی لکه هایی از خون می بینم

Ce ne sont que des roses
اینها گلهای سرخ نیستند

Aranjuez, mon amour
آرانخوئز، عشق من

دانلود ویدیو |14 مگابایت

دانلود آهنگ فرانسوی ملایم ریچارد آنتونی

دانلود آهنگ کیفیت خوب |4 مگابایت دانلود آهنگ کیفیت عالی |10 مگابایت


آهنگ عاشقانه فرانسوی ils s’aiment از Daniel lavoie آهنگ فرانسوی mourir d’aimer از شارل آزناوور آهنگ Ne me quitte pas از Jacques Brel

‫29 دیدگاه ها

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *