خانه / موسیقی / آهنگ خارجی / charles aznavour / آهنگ فرانسوی mourir d’aimer از شارل آزناوور

آهنگ فرانسوی mourir d’aimer از شارل آزناوور

آهنگ فرانسوی mourir d'aimer از شارل آزناوور
آهنگ فرانسوی mourir d’aimer از شارل آزناوور

شارل آزناوور Charles Aznavour متولد سال ۱۹۲۴ میلادی در پاریس از والدینی ارمنی و مهاجر زاده شد که از نسل‌کشی ارمنی‌ها کشورشان گریخته و به پاریس پناه آورده بودند.
او در دنیای هنر و موسیقی به دلیل ذوق سرشار و نشر احساسات پاک انسانی در قالب ترانه و تصنیف به سرعت پله‌های ترقی را پیمود.
او در اکتبر سال 2018 و در سن 94 سالگی درگذشت.
در این پست از سایت باارزش با متن و ترجمه آهنگ عاشقانه mourir d’aimer (مردن از عشق) یکی از معروف ترین آثار او همراهتان هستیم.

برای دانلود آهنگ عاشقانه mourir d’aimer می توانید از لینک زیر کمک بگیرید.

ترجمه و متن mourir d’aimer از شارل آزناوور

Les parois de ma vie sont lisses

دیوارهای زندگی ام سست شده اند

Je m’y accroche mais je glisse

به آنها چنگ می زنم ولی می لغزم

Lentement vers ma destinée

آهسته به سمت سرنوشتم

mourir d’aimer

که از عشق مردن است

Tandis que le monde me juge

در حالی که دنیا به قضاوت من نشسته است

Je ne vois pour moi qu’un refuge

تنها یک پناه برای خودم می بینم

Toute issue m’étant condamnée

وقتی در هر راهی محکوم می شوم

mourir d’aimer

و آن (تنها پناه) از عشق مردن است

mourir d’aimer

از عشق مردن

mourir d'aimer
آهنگ فرانسوی mourir d’aimer از شارل آزناوو

ترجمه و متن mourir d’aimer از شارل آزناوور

De plein gré s’enfoncer dans la nuit

مشتاقانه در ژرفای شب گم شدن

Payer l’amour au prix de sa vie

و بهای عشق را با قیمت جان پرداختن

Laissons le monde à ses problèmes

مردم را با مشکلات خودشان تنها بگذاریم

Les gens haineux face à eux-mêmes

و نفرت انگیزان را به حال خود رها کنیم

Avec leurs petites idées

با این پندارهای حقیرشان

mourir d’aimer

و از عشق بمیریم

Puisque notre amour ne peut vivre

از آنجا که عشق ما نمی تواند زنده بماند

Mieux vaut en refermer le livre

بهتر است کتاب را بست

Et plutôt que de le brûler

به جای آنکه آن را سوزاند

mourir d’aimer

و از عشق مرد

mourir d'aimer
آهنگ فرانسوی mourir d’aimer از شارل آزناوور

ترجمه و متن آهنگ عاشقانه مردن از عشق

Partir en redressant la tête

رفتن با سری برافراشته

Sortir vainqueur d’une défaite

پیروزمندانه از نبرد برگشتن است

Renverser toutes les données

همه معادلات را بهم زدن است

mourir d’aimer

از عشق مردن

mourir d’aimer

از عشق مردن

Comme on le peut de n’importe quoi

مثل کسی که می تواند از همه چیز بگذرد

Abandonner tout derrière soi

همه چیز را پشت سر بگذاریم

Pour n’emporter que ce qui fut nous, qui fut toi

و تنها آنچه را که بودیم، آنچه را که بودی را با خود ببریم

Tu es le printemps, moi l’automne

تو بهار هستی و من خزان

Ton coeur se prend, le mien se donne

قلب تو میگیرد و قلب من می بخشد

Et ma route est déjà tracée

و مسیر من از قبل ترسیم شده است

mourir d'aimer
آهنگ فرانسوی مردن از عشق از شارل آزناوور

امیدواریم از این آهنگ نهایت لذت را برده باشید.
مشتاق شنیدن نظرات و پیشنهادات شما هستیم.

مطالب مرتبط:

متن و ترجمه آهنگ sorry از جاستین بیبر

متن و ترجمه آهنگ die in your arms از جاستین بیبر

متن و ترجمه آهنگ where are you now از جاستین بیبر

متن و ترجمه آهنگ what do you mean از جاستین

متن و ترجمه آهنگ love yourself از جاستین بیبر

تنظیم و ترجمه : نویسندگان سایت باارزش

baarzesh.net

سایت باارزش

خرید از سایتهای خارجی ایران شیک

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.