دانلود آهنگ Perfect
آهنگ Perfect از سلنا گومز یکی از احساسی ترین آهنگهای این خواننده ی محبوب بشمار میرود که فضای غمگین و دلشسکته ای در آن حاکم است.
در این پست از سایت باارزش با دانلود آهنگ پرفکت سلنا گومز بهمراه متن آهنگ و ترجمه ی فارسی آن با شما هستیم.
توصیه میکنیم در ادامه تماشای ویدیوی متن آهنگ Perfect از Selena Gomez با زیرنویس فارسی آن را از دست ندهید.
متن و ترجمه آهنگ Perfect از سلنا گومز
Different inflection when you say my name
جوری که اسممو صدا میزنی فرق کرده
Kiss me, but your kiss don’t taste the same
منو میبوسی ولی بوسه تو دیگه مثل سابق نیست
?Is it real or am I going out of my mind
واقعیت داره یا من دارم دیوونه میشم؟
Curious ’bout the company that you keep
درمورد اونی که همش کنارت نگه میداری کنجکاویم گرفته
Cause I hear you talking ’bout her in your sleep
چون همش میشنوم که تو خواب راجبش حرف میزنی
دانلود آهنگ selena gomez
And now you’ve got me talking ’bout her in mine
الانم کاری کردی که منم پیش خودم همش درمورد اون حرف بزنم
Ooh, and I bet she has it all, bet she’s beautiful like you, like you
اوه ، مطمئنم که اون همه چیش تکمیله ، شرط میبندم مثل خودت خوشگله
And I bet she’s got that touch, makes you fall in love like you, like you
و شرط میبندم که مثل خودت بلده چیکار کنه تا تو رو عاشق خودش کنه
I can taste her lipstick and see her laying across your chest
همین الانشم میتونم اون رو تصور کنم و اونو کنارت ببینم
دانلود آهنگ Perfect از سلنا گومز
I can feel the distance every time you remember her fingertips
هر بار که یادش میفتی میتونم فاصله ای که بین مون افتاده رو بیشتر حس کنم
Maybe I should be more like her
شاید باید بیشتر شبیهش باشم
Maybe I should be more like her
شاید باید بیشتر شبیهش باشم
I can taste her lipstick, it’s like I’m kissing her, too
میتونم اون رو تصور کنم جوری که انگار منم باهاشم
And, she’s perfect
و اون بینظیره
And, she’s perfect
و اون بینظیره
?How does she touch you? Can I try it, too
منم از پسش برمیام ؟
I know you’re twisted, but baby, I’m twisted, too
میدونم که افکارت بهم ریخته ، ولی عزیزم منم مثل خودتم
I wanna know if she can make a man lose his mind
میخوام بدونم اون از پسش برمیاد که یه مرد رو از خود بیخود کنه
With the smell of her perfume, I could love her, too, like you, like you
با اون بوی عطر خوشش منم بودم عاشقش میشدم درست مثل تو
ترجمه ی آهنگ selena gomez
And I can almost hear her laugh, curving on her back for you, for you
یه جورایی میتونم صدای خنده هاش رو بشنوم که داره برات ناز میکنه
I can taste her lipstick and see her laying across your chest
همین الانشم میتونم اون رو تصور کنم و اونو کنارت ببینم
I can feel the distance every time you remember her fingertips
هر بار که یادش میفتی میتونم فاصله ای که بین مون افتاده رو بیشتر حس کنم
Maybe I should be more like her
شاید باید بیشتر شبیهش باشم
Maybe I should be more like her
شاید باید بیشتر شبیهش باشم
I can taste her lipstick, it’s like I’m kissing her, too
میتونم اون رو تصور کنم جوری که انگار منم باهاشم
And, she’s perfect
و اون بینظیره
I can see her body rushing into you, crushing on your skin
میتونم تصورش کنم که کنارته
Burning within, burning so deep, deep on your skin, skin next to me
احساس عمیقی که بین تون شعله وره ، تو اعماق وجود تو ، وجودی که کنار منه
She’s crushing on your skin, settling in
اون بهت نزدیک میشه و خودش رو کنارت جا میده
آهنگ پرفکت سلنا گومز
Burning so deep, deep on your skin, skin while you’re sleeping
احساس عمیقی که شعله وره ، تو اعماق وجود تو حتی موقعی که خوابی
I can taste her lipstick and see her laying across your chest
همین الانشم میتونم اون رو تصور کنم و اونو کنارت ببینم
I can feel the distance every time you remember her fingertips
هر بار که یادش میفتی میتونم فاصله ای که بین مون افتاده رو بیشتر حس کنم
Maybe I should be more like her
شاید باید بیشتر شبیهش باشم
Maybe I should be more like her
شاید باید بیشتر شبیهش باشم
I can taste her lipstick, it’s like I’m kissing her, too
میتونم اون رو تصور کنم جوری که انگار منم باهاشم
And, she’s perfect
و اون بینظیره
آهنگ Perfect از سلنا گومز
دانلود آهنگ کیفیت عالی | 7 مگابایت
آهنگ anxiety سلنا گومز دانلود همه آهنگ های سلنا گومز
فوق العاده عالی
سپاسگذاریم……..اشک هاتون رو پنهان نکنید
سلام و خسته نباشید .
این ترجمه تون هم مثل بقیه ترجمه هاتون خوب بود . اما یک نقصی که من متوجه شدم این بود که اونجا نوشته ( I bet she’s got that touch u ) و این به معنیه اینه که شرط میبندم اون لمست کرده و با توجه به ادامه متن گفته و تو رو عاشق خودش کرده . ولی چرا این قسمت رو ترجمه نکردید
با سلام، بدلیل رعایت چارچوب های اخلاقی جامعه مون از ترجمه برخی عبارات معذوریم؛
ممنونیم که از این بابت ما رو درک میکنید…
awli bood
ایراد نداره دوستان هرکس میتونه نظرشو بده
حالا اگه ما طرفدارش هستیم و یک نفر نظرش متفاوت تر از ماست دلیل نیست ناراحت بشیم و جبهه بگیریم.مثل اینه که ما هم خیلی از خواننده هایی که از نظر خودشون سبک ۱ هستن ما نه قبولشون داریم نه صداشونو دوسداریم
اما بنظر شخصی خودم این آهنگ هم شاهکاری مثل آهنگای دیگش بود، سرشار از احساس و همراه با آرامش زیادش?