BTSآهنگ کره ایآهنگ ملل

آهنگ go go از بی تی اس

همه آهنگ های گروه بی تی اس انرژی زیادی دارند ولی آهنگ go go از bts یه جوارایی فرق داره و حتماً باید برای یکبار هم که شده بشنوید .

متن و ترجمه آهنگ گوگو بی تی اس نیز به همراه امکان دانلود فایل صوتی mp3 و فایل تصویری mp4 در همین صفحه قرار داده شده است که امیدوارم نهایت استفاده را از آن داشته باشید.

آهنگ go go از بی تی اس

متن و ترجمه ی آهنگ go go از BTS

[Intro: Jimin]

DOLLAR DOLLAR

دلار دلار

 

하루아침에 전부 탕진
/Haruachime jeonbu tangjin/

همه شو تو یه روز به باد بده

 

달려 달려 내가 벌어 내가 사치
/Dallyeo dallyeo naega beoreo naega sachi/

بدو، بدو، من پولهای خودمو به باد میدم

 

달려 달려 달려 달려
/Dallyeo dallyeo dallyeo dallyeo/

بدو، بدو، بدو، بدو

 

달려 달려

/Dallyeo dallyeo/

بدو، بدو

 

[Verse 1: J-hope]

난 원해 cruisin’ on the bay
/Nan wonhae cruisin’ on the bay/

میخوام تو خلیج گشت بزنم

 

원해 cruisin’ like NEMO
/Wonhae cruisin’ like NEMO/

میخوام مثل نمو(کاراکتر انیمیشن “در جستجوی نمو”) سفر کنم

 

돈은 없지만 떠나고 싶어 멀리로
/Doneun eopsjiman tteonago sipeo meolliro/

پولی ندارم ولی میخوام دور بشم(به یه جای دور سفر کنم)

 

난 돈은 없지만서도 풀고 싶어 피로
/Nan doneun eopsjiman seodo Pulgo sipeo piro/

پولی ندارم ولی میخوام آروم باشم

 

돈 없지만 먹고 싶어 오노 지로
/Don eopsjiman meokgo sipeo ono jiro/

پولی ندارم اما میخوام سوشی [سرآشپز] جیرو اونو(بهترین آشپز سوشی دنیا) بخورم

 

[Verse 2: Jungkook, Suga]

열일 해서 번 나의 pay
/Yeoril haeseo beon naui pay/

سخت کار کردم تا حقوقمو بگیرم

 

전부 다 내 배에
/Jeonbu da nae baee/

همه اونو(حقوقمو) برای شکمم خرج میکنم

 

티끌 모아 티끌 탕진잼 다 지불해
/Tikkeul moa tikkeul tangjinjaem da jibulhae/

تا قرون آخرش(حقوق) برای شکمم خرج میکنم

 

내버려둬 과소비 해버려도
/Naebeoryeodwo gwasobi haebeoryeodo/

حتی اگه بیش از حد خرج کنم ، بذارید تو حال خودم باشم

 

내일 아침 내가 미친놈처럼
/Naeil achim naega michinnomcheoreom/

حتی اگه پس اندازهای خودمو خرج کنم

 

내 적금을 깨버려도
/Nae jeokgeumeul kkaebeoryeodo/

مثل یک دیوونه [منظورش اینکه فکر کنید من دیوونه ام و با من کاری نداشته باشید]

ترجمه ی آهنگ go go از BTS

 

[Pre-Chorus: Jin]

WOO 내일은 없어
WOO naeireun eopseo

وووو ، فردایی وجود نداره

 

내 미랜 벌써 저당 잡혔어
Nae miraen beolsseo jeodang japhyeosseo

آینده ام هم به خاطر وام های سنگین تباه شده

 

WOO 내 돈을 더 써
WOO nae doneul deo sseo

ووو ، حتی [میتونم] بیشتر از پولم استفاده میکنم

 

친구들 wussup
Chingudeul wussup

دوستان ، چه خبر؟

 

Do you want some?

کمی [پول] میخواین؟

 

[Chorus: Jungkook]

DOLLAR DOLLAR

دلار، دلار

 

하루아침에 전부 탕진
/Haruachime jeonbu tangjin/

همه شو تو یه روز به باد بده

 

달려 달려 man I spend it like some party
/Dallyeo dallyeo Man i spend it like some party/

بدو ، بدو مرد ، من طوری خرج میکنم که انگار چندتا مهمونی دارم

 

DOLLAR DOLLAR

دلار دلار

 

쥐구멍 볕들 때까지
/Jwigumeong byeotdeul ttaekkaji/
تا وقتی که آفتاب به این لونه موش بتابه

 

해가 뜰 때까지
/Haega tteul ttaekkaji/

تا وقتی که خورشید بالا بیاد

 

[Refrain: V, Jungkook, Jin]

YOLO YOLO YOLO YO
YOLO YOLO YO

(به معنای تو فقط یکبار زندگی میکنی  You only live once مخفف yolo)

탕진잼 탕진잼 탕진잼
/Tangjinjaem tangjinjaem tangjinjaem/

لذت ولخرجی ، لذت ولخرجی ، لذت ولخرجی

 

YOLO YOLO YOLO YO

تو فقط یکبار زندگی میکنی

 

Where my money yah

پولم کجاست؟

 

탕진잼 탕진잼 탕진잼
/Tangjinjaem tangjinjaem tangjinjaem/

لذت ولخرجی ، لذت ولخرجی ، لذت ولخرجی

 

YOLO YOLO YOLO YO
YOLO YOLO YO

تو فقط یکبار زندگی میکنی

 

탕진잼 탕진잼 탕진잼
/Tangjinjaem tangjinjaem tangjinjaem/

لذت ولخرجی ، لذت ولخرجی ، لذت ولخرجی

 

YOLO YOLO YOLO YO

تو فقط یکبار زندگی میکنی

 

Where the party yah

مهمونی کجاست؟

 

탕진잼 탕진잼 탕진잼
/Tangjinjaem tangjinjaem tangjinjaem/

لذت ولخرجی ، لذت ولخرجی ، لذت ولخرجی

 

[Bridge: V, RM]

Where my money yah?

پولم کجاست؟

Where the party yah?

مهمونی کجاست؟

내 일주일 월화수목 금금금금
/Nae iljuil wolhwasumok geumgeumgeumgeum/

[روزهای] هفته من[ به این صورت هست] : دوشنبه ، سه شنبه ، چهارشنبه ، پنجشنبه ، جمعه ، جمعه ، جمعه ، جمعه

[ترجمه ی آهنگ GO GO از بی تی اس]

내 통장은 yah
/Nae tongjangeun yah/

حساب بانکیم

 

밑 빠진 독이야
Mit ppajin dogiya

یه سطل بدون ته هست(منظورش اینکه پولش تموم نمیشه)

 

난 매일같이 물 붓는 중
Nan maeilgati mul busneun jung

که هر روز[از پول] پرش میکنم

 

차라리 걍 깨버려
Charari gyang kkaebeoryeo

من ترجیح میدم که تمومش کنم

 

걱정만 하기엔 우린 꽤 젊어
Geokjeongman hagien urin kkwae jeolmeo

ما برای نگران شدن (استرس و اضطراب) هنوز خیلی جونیم.

 

오늘만은 고민보단 Go해버려
Oneulmaneun gominbodan gohaebeoryeo

برای امروزم که شده میخوام نگرانی رو فراموش کنم و فقط پیش برم(فقط خرج کن نگران نباش)

 

쫄면서 아끼다간 똥이 돼버려
Jjolmyeonseo akkidagan ttongi dwaebeoryeo

اگه میترسید و میگین که پس انداز میکنید ، همه ش تباه شده

 

문대버려
Mundaebeoryeo

فقط ازش(پولهاتون) کش برید(پولتونو خرج کنید)

 

[Chorus: Jungkook]

DOLLAR DOLLAR

دلار، دلار

 

하루아침에 전부 탕진
/Haruachime jeonbu tangjin/

همه شو تو یه روز به باد بده

 

달려 달려 man I spend it like some party
/Dallyeo dallyeo Man i spend it like some party/

بدو ، بدو مرد ، من طوری خرج میکنم که انگار چندتا مهمونی دارم

 

DOLLAR DOLLAR

دلار دلار

 

쥐구멍 볕들 때까지
/Jwigumeong byeotdeul ttaekkaji/

تا وقتی که آفتاب به این لونه موش بتابه

 

해가 뜰 때까지
/Haega tteul ttaekkaji/

تا وقتی که خورشید بالا بیاد

 

[Refrain: V, Jungkook, Jin]

YOLO YOLO YOLO YO
YOLO YOLO YO

تو فقط یکبار زندگی میکنی

 

탕진잼 탕진잼 탕진잼

لذت ولخرجی ، لذت ولخرجی ، لذت ولخرجی

 

YOLO YOLO YOLO YO

تو فقط یکبار زندگی میکنی

 

Where my money yah

پولم کجاست

 

탕진잼 탕진잼 탕진잼

لذت ولخرجی ، لذت ولخرجی ، لذت ولخرجی

 

YOLO YOLO YOLO YO
YOLO YOLO YO

تو فقط یکبار زندگی میکنی

 

탕진잼 탕진잼 탕진잼

لذت ولخرجی ، لذت ولخرجی ، لذت ولخرجی

 

YOLO YOLO YOLO YO

تو فقط یکبار زندگی میکنی

 

Where the party yah

مهمونی کجاست

 

탕진잼 탕진잼 탕진잼

لذت ولخرجی ، لذت ولخرجی ، لذت ولخرجی

 

[Outro: V, J-hope, Jin, RM]

고민보다 Go
/Gominboda Go/

به جای نگران شدن فقط پیش برو

 

고민보다 Go
/Gominboda Go/

به جای نگران شدن فقط پیش برو

 

고민보다 Go Go (Everybody!)|
/Gominboda Go Go (Everybody!)/

به جای نگران شدن فقط پیش برو(همه!)

 

고민보다 Go
/Gominboda Go/

به جای نگران شدن فقط پیش برو

 

고민보다 Go
/Gominboda Go/

به جای نگرانی فقط پیش برو

 

고민보다 Go Go (Everybody!)
/Gominboda Go Go (Everybody!)/

به جای نگرانی فقط پیش برو(همه!)

 

[Jungkook, Suga, Jimin, J-hope]

고민보다 Go
/Gominboda Go/

به جای نگرانی فقط پیش برو

 

고민보다 Go
/Gominboda Go/

به جای نگرانی فقط پیش برو

 

고민보다 Go Go (Everybody!)
/Gominboda Go Go (Everybody!)/

به جای نگرانی فقط پیش برو(همه!)

 

고민보다 Go
/Gominboda Go/

به جای نگرانی فقط پیش برو

 

고민보다 Go
/Gominboda Go/

به جای نگرانی فقط پیش برو

 

고민보다 Go Go (Everybody!)
/Gominboda Go Go (Everybody!)/

به جای نگرانی فقط پیش برو(همه!)

 

[Jungkook, RM, Jimin, Suga]

고민보다 Go
/Gominboda Go/

به جای نگرانی فقط پیش برو

 

고민보다 Go
/Gominboda Go/

به جای نگرانی فقط پیش برو

 

고민보다 Go Go (Everybody!)
/Gominboda Go Go (Everybody!)/

به جای نگرانی فقط پیش برو(همه!)

 

고민보다 Go
/Gominboda Go/

به جای نگرانی فقط پیش برو

 

고민보다 Go
/Gominboda Go/

به جای نگرانی فقط پیش برو

 

고민보다 Go Go (Everybody!)
/Gominboda Go Go (Everybody!)/

به جای نگرانی فقط پیش برو(همه!)

آهنگ go go  بی تی اس با ترجمه

دانلود ویدیو |7 مگابایت

دانلود آهنگ Go Go  بی تی اس

دانلود آهنگ کیفیت عالی | 9 مگابایت

آهنگ DNA از BTS آهنگ butterfly از bts

 

‫86 دیدگاه ها

    1. من ارمی هستم و دکر اتاقم بی تی اس هست اما این فیلم که گذاشته اشتباهه همرو که جی هوب نخوده تهیونگ و جیمین و جین هم خوندن جاهایی که میگه یابایابایا

    1. نه اهنگ های ما معنی داره یکم فکرشو بکن یا همش درمورد شکست عشقییه یا درمورد پارتی و این چرتو پرتاست اصلا یک اهنگ معنی دار نداریم ولی بی تی اس رو نگاه همه اهنگاشون بهت انرژی میدن همه اهنگاشون پر معنییه یا مفهومی میرسون یکم تحقیق کن بعد بیا اینجا حرف بزن

      1. بهتره که به حرفات جلو ارمیها درمورد بی تی اس فکر کنی وگرنه با بد کسی در میوفتی
        بی تی اس برای همشه
        زنده باد ارمی

    2. اونجا ک نامجون گفت:آهنگای من برای هرکسی نیست مخصوصا تو بچ🤣
      خلاصه ک حواستونو جمع کنید،بفهمید ب کی هیت میدید،یارو رف کاخ سفیددد تو هنو پول نداری بری کاخ سعد آباد بلیط بگیری ی دور بزنی🤣🤣

  1. سلام اگه میشه لطف کنین تلفظ آهنگشو بزارین
    ومن هم ی آرمی هستم اسمم لوناس ولی اونجا اسم دیگه نوشته و بلینک هم هستم و شعرهاشونو دوست دارم
    شماهایی که میگین اینا به چه دردی میخورن؟
    عزیزم من به درد تو نخوره به درد ما میخوره پس بیخودی خودتو نداز جلو وقت خوش

    1. من یه آرمی هستم و بی تی اس و دوست دارم و این آهنگ واقعا عالیه
      ولی اصلا فاز این هیتر هارو درک نمیکنم.
      خب خوشت نمیاد نگاشون نکن مگه مجبوری !?
      قلب بنفش تقدیم به همه ی آرمی های جهان??

      1. سلام من یه ارمی هستم و عاشق بی تی اس هستم اهنگاشون بازم مثل همیشه عالیه و اینکه دلتون به سوزه هیترا

  2. به نظر من هم اهنگ مسخره ای بود ، نه ملودیش قشنگ بود نه متن خاصی داشت
    کلا چند تا جمله رو بهم چسبونده بودن خوندن(تازه فقط چنتا از خاننده هاش خوب می خوندن))))):

    1. بی تی اس متن های آهنگ هاش رو همشون خوب میخونن،این که از نظر شما فقط چندتا خواننده خوب میخونن درست نیست،بی تی اس همشون عالی هستن.شما هم مطمئنا کیپاپری و اکسوال یا بلینک هستی.اگر اینجوریه بهتره بگم که شما با هیت دادن به گروهای دیگه،فقط سطح خودتو پایین میاری،نه از معروفیت بی تی اس توی دنیا کم میشه نه گروهایی که دوستشون داری زیاد میشه.پس تلاش بیخود نکن عزیز.

      1. BTSبهترینه،و ما آرمی ها عاشقانه دوسشون داریم،و از ته قلبمون‌ براشون آرزوی موفقیت،شادی و خوشی داریم.
        خدا که همیشه مثل الان با هر وقت دیگه بدرخشید.
        دوست دار شما(شادی)?

      2. بله منم موافقم.در ضمن باید یه این هیتر که اینجاست بگم:
        آرمی ها نمیزارن تحقیر بشه. که البته هیتر ها کسي نیستن که از محبوبیت BTS کم بکنن??????

      3. چرت و پرت نگو ووووو اونا یه ماکت تبلیغاتی هستن که فقط بخاطر پول دیوونه بازی در میاارن و اونا شما آرمی هارو که الکی اسمتون رو گذاشتن آرمی برده ی خودشون قرار دادن چشاتون رو باز کنین .

        1. باش ولی به این فکر کن چقدر آدم به بی تی اس علاقه دارن و تو وقتی این حرفا رو می گی هیچی از محبوبیت بی تی اس کم نمیشه شما هیتر عزیز که فکر نکنم باشی به این توجه کن که تو اگر علاقه ای به بی تی اس نداشتی پس چرا آهنگ اونا رو جست جو کردی؟؟؟
          نه واقعا برام سواله چرا؟؟؟

    2. عزیزم دوس نداری مجبورت نکردن که گوش نده خیلی ها مثل شما در حدی نیستن که بفهمن و باهاش حال کنن

    3. واو منم فکر میکنم بهتره نظرت رو برا خودت نگه داری چون گروهی که بزرگترین فندوم رو داره و اوله بیلبورده اهنگاش بی معنی نیست

    4. دوست عزیز بی تی اس برا جنابعالی نمیخونه
      اگز مشکلی با متن یا صدای خواننده ها داری میتونی گوش ندی
      بی تی اس خودش طرفدار داره و واقعا نیازی به شما نداره
      و متن آهنگ هم یک فهم خاص میخواد که متاسفانه جوری که مشخص شما اون رو ندارید
      وگرنه آرمی ها خودشون لیریک آهنگ رو میفهمن

      و اینکه ریتم آهنگ شاد و با سلیقه شما نمیخوره جوری که معلومه شما قطعا افسرده هستید که با ریتم و ملودی شاد وقف نمیگیرید

      توصیه من اینکه حتما یه دکتر روانشاس برید

      1. کاملا درست میگی
        و اینکه بی تی اس نیازی به نظردادن کسی نداره
        با هیت دادن کسی از موفقیت ها و ارزشاش کم‌نمیشه

    5. همه ی ادم ها به این درک رسیدن که بی تی اس چقدر اهنگ هاشون خوبه و چه وکال یا رپ های قوی دارن و……

  3. مثل همیشه متن و ترجمه بسیار عالی ارائه دادید

    به دوستان پیشنهاد میدم تمرین رقص این آهنگ رو حتما حتما تماشا کنند????
    اگر به تهیونگ سفید برفی پوش علاقه دارید حتما gogo dance practice رو تو یوتیوب سرچ کنید

  4. من واقعا گروه بی تی اس را دوست دارم???????

    ممنون…
    یه سوال داشتم آرمی یعنی چی؟؟؟؟؟؟
    من معنیشو نمی دونم..

      1. نه عزیزم آرمی ب اینگلیسی میشه ارتش ولی برای فن های بی تی اس مخفف بهترین الگو برای جوانان هستش

      1. ببین یه آهنگ به زبان کره هر چقدر هم خوب ترجمه کنن خب به زبان ما ممکنه بی معنی بیاد
        پس بی احترامی نکن و یکمی تخقیق کن

      1. من ی دوست دارم ب قول خودش آرمی عه ولی معنی بایست رو نمیدونه و میگه چ ربطی داره ! =/

    1. اهنگ بی اتس کو کو مرو

      منم بی تی اس رو خیلی دو ست دارم ولی جیمین و رزی از همه بیشتر دوس دارم

  5. واای خیلی خوب بود من عااشق این اهنگشونممممممممم.. جدا بی تی اس معرکس … من یک ارمی ام و خیلی خوشحالم ک میبینم اهنگاشونو با ترجمه گذاشتی ??? comasmida

    1. آهنگ گو گو خیلی خوبه صداشونم که عالیه عاشق بی تی اسم جونمم براشون میدم لطفا بیشتر آهنگ بی تی اس بزارید????

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *