آهنگ Ocean eyes از بیلی ایلیش
با دانلود آهنگ Ocean eyes از Billie Eilish بهمراه متن آهنگ و معنی آن همراهتان هستیم.
آهنگ چشمان اقیانوسی بیلی ایلیش اولین آهنگی بود که بیلی را به دنیای موسیقی معرفی کرد و عصر جدیدی را در زندگی او رقم زد.
طرفدران بیلی باید قدردان آهنگ اوشن آیز باشند چرا که این آهنگ پُلی شد تا این ستاره ی با استعداد را به طرفدارانش وصل کند.
در ادامه ی این پست از سایت باارزش می توانید متن و ترجمه ی اهنگ Ocean eyes بیلی ایلیش را مشاهده کرده و آن را با فرمت mp3 و کیفیت 320 دانلود کنید.
ترجمه ی آهنگ Ocean eyes
I’ve been watching you for some time
یه مدتیه دارم نگات میکنم
Can’t stop staring at those oceans eyes
نیمتونم چشم از اون چشمان اقیانوسی تو بردارم
توضیح : بیلی چشمای معشوقش رو بخاطر رنگ آبی، عمیق و آرام بودن به اقیانوسی تشبیه میکنه که در پس ظاهر زبیاش آشفتگی و بی رحمی های زیادی پنهونه
Burning cities and napalm skies
شهر های سوخته و آسمونای شعله ور
Fifteen flares inside those ocean eyes
پونزده تا شعله تو اون چشمان اقیانوسی هستن
Your ocean eyes
چشمان اقیانوسی تو
No fair
بی انصافیه
You really know how to make me cry
تو بلدی چجوری اشکم رو دربیاری
When you gimme those ocean eyes
وقتایی که با اون چشمان اقیانوسی بهم نگاه میکنی
ترجمه آهنگ چشمان اقیانوسی
I’m scared
ترس برم داشته
I’ve never fallen from quite this high
تا حالا نشده که از ارتفاع به این بلندی افتاده باشم
Falling into your ocean eyes
سقوط تو عمق چشمان اقیانوسیت
Those ocean eyes
اون چشمان اقیانوسی
I’ve been walking through a world gone blind
دارم تو دنیای کور و تیره قدم بر می دارم و
Can’t stop thinking of your diamond mind
نمی تونم از فکر مغز الماسی تو در بیام
Careful creature made friends with time
یه مخلوق محتاط که دوستاش رو با گذشت زمان انتخاب میکنه
He left her lonely with a diamond mind
اون دختر رو با مغز الماسیش رها کرد
And those ocean eyes
و اون چشمان اقیانوسی
معنی آهنگ Ocean eyes
No fair
بی انصافیه
You really know how to make me cry
تو بلدی چجوری اشکم رو دربیاری
When you gimme those ocean eyes
وقتایی که با اون چشمان اقیانوسی بهم نگاه میکنی
I’m scared
ترس برم داشته
I’ve never fallen from quite this high
تا حالا نشده که از ارتفاع به این بلندی افتاده باشم
Falling into your ocean eyes
سقوط تو عمق چشمان اقیانوسیت
Those ocean eyes
اون چشمان اقیانوسی
آهنگ چشمان اقیانوسی بیلی ایلیش
No fair
بی انصافیه
You really know how to make me cry
تو بلدی چجوری اشکم رو دربیاری
When you gimme those ocean eyes
وقتایی که با اون چشمان اقیانوسی بهم نگاه میکنی
I’m scared
ترس برم داشته
I’ve never fallen from quite this high
تا حالا نشده که از ارتفاع به این بلندی افتاده باشم
Falling into your ocean eyes
سقوط تو عمق چشمان اقیانوسیت
Those ocean eyes
اون چشمان اقیانوسی
دانلود ویدیو |15 مگابایت
دانلود آهنگ Ocean eyes از بیلی ایلیش
دانلود آهنگ کیفیت عالی | 8 مگابایتدانلود همه آهنگ های بیلی آیلیش با ترجمه آهنگ You should see me in a crown از بیلی آیلیش
برای با خبر شدن از جدیدترین آهنگهای خارجی صفحه اینستاگرام باارزش را دنبال کنید.





عاشقتم واقعا
کسی شمارش رو داری بدی ببینم دسته
بابا تو ایرانی هستی بعد شماره بیلی آیلیش رو داری
من شما رش رو دارم بهتون بدم
فقط بلدی خالی ببندی نه؟!
هرشب باهاش صحبت میکنم, شمارشو دارم, 10 بار رفتم کنسرتش تو لس آنجلس :/
دیگه فردا هم بیا بگو بیلی آیلیشم :/
خیلی خوشوقتم منم جادوگر شهر ازم 😐
چی
میشه لطفا آهنگ blladonna از ava max رو هم قرار بدید با تشکر از سایت خوبتون
با سلام ، پیشنهادتون رو بررسی خواهیم کرد
بله
شکارشو بفرست?من از وقتی 11 سالش بود میشتاختمش
یه کانال تلوزیونی داریم در باره موسیقی بیلی
ایلیش 11 سالش بود تو اون کانال نشونش دادن تو گروه موسیقی بود اهنگ خوشکی خوندن من هم بیلی ایلیش رو دنبال کردم وقتی 16 سالش شد اسمشو فهمیدم و همین الان هم دارم اهنگشو گوش میدم
بله بده
سلام یه سوال مطمئنین اینجا ترجمه درسته؟ When you gimme those ocean eyes
چون gimme معنی نگاه کردن نمیده!
با سلام ، همونطور که میدونید gimme حالت کوتاه شده give me هست که اگر بخوایم تحت اللفظی معنی کنیم میشه “بهم بده”
اگر بخوایم ترجمه کنیم ” وقتی اون چشمای اقیانوسیت رو بهم میدی ” روان و مفهوم نیست و بنظرم اینجا منظور “نگاه کردنه”
با این حال اگه ترجمه ی پیشنهادی دیگه ای دارین خوشحال میشم باهامون به اشتراک بزارید…
????
آهنگای بیلی آدمو میبره تو عمق خودش
بیلی آیلیش بدون شک یکی از نبوغ موسیقیه