آهنگ go go از بی تی اس
همه آهنگ های گروه بی تی اس انرژی زیادی دارند ولی آهنگ go go از bts یه جوارایی فرق داره و حتماً باید برای یکبار هم که شده بشنوید .
متن و ترجمه آهنگ گوگو بی تی اس نیز به همراه امکان دانلود فایل صوتی mp3 و فایل تصویری mp4 در همین صفحه قرار داده شده است که امیدوارم نهایت استفاده را از آن داشته باشید.
متن و ترجمه ی آهنگ go go از BTS
[Intro: Jimin]
DOLLAR DOLLAR
دلار دلار
하루아침에 전부 탕진
/Haruachime jeonbu tangjin/
همه شو تو یه روز به باد بده
달려 달려 내가 벌어 내가 사치
/Dallyeo dallyeo naega beoreo naega sachi/
بدو، بدو، من پولهای خودمو به باد میدم
달려 달려 달려 달려
/Dallyeo dallyeo dallyeo dallyeo/
بدو، بدو، بدو، بدو
달려 달려
/Dallyeo dallyeo/
بدو، بدو
[Verse 1: J-hope]
난 원해 cruisin’ on the bay
/Nan wonhae cruisin’ on the bay/
میخوام تو خلیج گشت بزنم
원해 cruisin’ like NEMO
/Wonhae cruisin’ like NEMO/
میخوام مثل نمو(کاراکتر انیمیشن “در جستجوی نمو”) سفر کنم
돈은 없지만 떠나고 싶어 멀리로
/Doneun eopsjiman tteonago sipeo meolliro/
پولی ندارم ولی میخوام دور بشم(به یه جای دور سفر کنم)
난 돈은 없지만서도 풀고 싶어 피로
/Nan doneun eopsjiman seodo Pulgo sipeo piro/
پولی ندارم ولی میخوام آروم باشم
돈 없지만 먹고 싶어 오노 지로
/Don eopsjiman meokgo sipeo ono jiro/
پولی ندارم اما میخوام سوشی [سرآشپز] جیرو اونو(بهترین آشپز سوشی دنیا) بخورم
[Verse 2: Jungkook, Suga]
열일 해서 번 나의 pay
/Yeoril haeseo beon naui pay/
سخت کار کردم تا حقوقمو بگیرم
전부 다 내 배에
/Jeonbu da nae baee/
همه اونو(حقوقمو) برای شکمم خرج میکنم
티끌 모아 티끌 탕진잼 다 지불해
/Tikkeul moa tikkeul tangjinjaem da jibulhae/
تا قرون آخرش(حقوق) برای شکمم خرج میکنم
내버려둬 과소비 해버려도
/Naebeoryeodwo gwasobi haebeoryeodo/
حتی اگه بیش از حد خرج کنم ، بذارید تو حال خودم باشم
내일 아침 내가 미친놈처럼
/Naeil achim naega michinnomcheoreom/
حتی اگه پس اندازهای خودمو خرج کنم
내 적금을 깨버려도
/Nae jeokgeumeul kkaebeoryeodo/
مثل یک دیوونه [منظورش اینکه فکر کنید من دیوونه ام و با من کاری نداشته باشید]
ترجمه ی آهنگ go go از BTS
[Pre-Chorus: Jin]
WOO 내일은 없어
WOO naeireun eopseo
وووو ، فردایی وجود نداره
내 미랜 벌써 저당 잡혔어
Nae miraen beolsseo jeodang japhyeosseo
آینده ام هم به خاطر وام های سنگین تباه شده
WOO 내 돈을 더 써
WOO nae doneul deo sseo
ووو ، حتی [میتونم] بیشتر از پولم استفاده میکنم
친구들 wussup
Chingudeul wussup
دوستان ، چه خبر؟
Do you want some?
کمی [پول] میخواین؟
[Chorus: Jungkook]
DOLLAR DOLLAR
دلار، دلار
하루아침에 전부 탕진
/Haruachime jeonbu tangjin/
همه شو تو یه روز به باد بده
달려 달려 man I spend it like some party
/Dallyeo dallyeo Man i spend it like some party/
بدو ، بدو مرد ، من طوری خرج میکنم که انگار چندتا مهمونی دارم
DOLLAR DOLLAR
دلار دلار
쥐구멍 볕들 때까지
/Jwigumeong byeotdeul ttaekkaji/
تا وقتی که آفتاب به این لونه موش بتابه
해가 뜰 때까지
/Haega tteul ttaekkaji/
تا وقتی که خورشید بالا بیاد
[Refrain: V, Jungkook, Jin]
YOLO YOLO YOLO YO
YOLO YOLO YO
(به معنای تو فقط یکبار زندگی میکنی You only live once مخفف yolo)
탕진잼 탕진잼 탕진잼
/Tangjinjaem tangjinjaem tangjinjaem/
لذت ولخرجی ، لذت ولخرجی ، لذت ولخرجی
YOLO YOLO YOLO YO
تو فقط یکبار زندگی میکنی
Where my money yah
پولم کجاست؟
탕진잼 탕진잼 탕진잼
/Tangjinjaem tangjinjaem tangjinjaem/
لذت ولخرجی ، لذت ولخرجی ، لذت ولخرجی
YOLO YOLO YOLO YO
YOLO YOLO YO
تو فقط یکبار زندگی میکنی
탕진잼 탕진잼 탕진잼
/Tangjinjaem tangjinjaem tangjinjaem/
لذت ولخرجی ، لذت ولخرجی ، لذت ولخرجی
YOLO YOLO YOLO YO
تو فقط یکبار زندگی میکنی
Where the party yah
مهمونی کجاست؟
탕진잼 탕진잼 탕진잼
/Tangjinjaem tangjinjaem tangjinjaem/
لذت ولخرجی ، لذت ولخرجی ، لذت ولخرجی
[Bridge: V, RM]
Where my money yah?
پولم کجاست؟
Where the party yah?
مهمونی کجاست؟
내 일주일 월화수목 금금금금
/Nae iljuil wolhwasumok geumgeumgeumgeum/
[روزهای] هفته من[ به این صورت هست] : دوشنبه ، سه شنبه ، چهارشنبه ، پنجشنبه ، جمعه ، جمعه ، جمعه ، جمعه
[ترجمه ی آهنگ GO GO از بی تی اس]
내 통장은 yah
/Nae tongjangeun yah/
حساب بانکیم
밑 빠진 독이야
Mit ppajin dogiya
یه سطل بدون ته هست(منظورش اینکه پولش تموم نمیشه)
난 매일같이 물 붓는 중
Nan maeilgati mul busneun jung
که هر روز[از پول] پرش میکنم
차라리 걍 깨버려
Charari gyang kkaebeoryeo
من ترجیح میدم که تمومش کنم
걱정만 하기엔 우린 꽤 젊어
Geokjeongman hagien urin kkwae jeolmeo
ما برای نگران شدن (استرس و اضطراب) هنوز خیلی جونیم.
오늘만은 고민보단 Go해버려
Oneulmaneun gominbodan gohaebeoryeo
برای امروزم که شده میخوام نگرانی رو فراموش کنم و فقط پیش برم(فقط خرج کن نگران نباش)
쫄면서 아끼다간 똥이 돼버려
Jjolmyeonseo akkidagan ttongi dwaebeoryeo
اگه میترسید و میگین که پس انداز میکنید ، همه ش تباه شده
문대버려
Mundaebeoryeo
فقط ازش(پولهاتون) کش برید(پولتونو خرج کنید)
[Chorus: Jungkook]
DOLLAR DOLLAR
دلار، دلار
하루아침에 전부 탕진
/Haruachime jeonbu tangjin/
همه شو تو یه روز به باد بده
달려 달려 man I spend it like some party
/Dallyeo dallyeo Man i spend it like some party/
بدو ، بدو مرد ، من طوری خرج میکنم که انگار چندتا مهمونی دارم
DOLLAR DOLLAR
دلار دلار
쥐구멍 볕들 때까지
/Jwigumeong byeotdeul ttaekkaji/
تا وقتی که آفتاب به این لونه موش بتابه
해가 뜰 때까지
/Haega tteul ttaekkaji/
تا وقتی که خورشید بالا بیاد
[Refrain: V, Jungkook, Jin]
YOLO YOLO YOLO YO
YOLO YOLO YO
تو فقط یکبار زندگی میکنی
탕진잼 탕진잼 탕진잼
لذت ولخرجی ، لذت ولخرجی ، لذت ولخرجی
YOLO YOLO YOLO YO
تو فقط یکبار زندگی میکنی
Where my money yah
پولم کجاست
탕진잼 탕진잼 탕진잼
لذت ولخرجی ، لذت ولخرجی ، لذت ولخرجی
YOLO YOLO YOLO YO
YOLO YOLO YO
تو فقط یکبار زندگی میکنی
탕진잼 탕진잼 탕진잼
لذت ولخرجی ، لذت ولخرجی ، لذت ولخرجی
YOLO YOLO YOLO YO
تو فقط یکبار زندگی میکنی
Where the party yah
مهمونی کجاست
탕진잼 탕진잼 탕진잼
لذت ولخرجی ، لذت ولخرجی ، لذت ولخرجی
[Outro: V, J-hope, Jin, RM]
고민보다 Go
/Gominboda Go/
به جای نگران شدن فقط پیش برو
고민보다 Go
/Gominboda Go/
به جای نگران شدن فقط پیش برو
고민보다 Go Go (Everybody!)|
/Gominboda Go Go (Everybody!)/
به جای نگران شدن فقط پیش برو(همه!)
고민보다 Go
/Gominboda Go/
به جای نگران شدن فقط پیش برو
고민보다 Go
/Gominboda Go/
به جای نگرانی فقط پیش برو
고민보다 Go Go (Everybody!)
/Gominboda Go Go (Everybody!)/
به جای نگرانی فقط پیش برو(همه!)
[Jungkook, Suga, Jimin, J-hope]
고민보다 Go
/Gominboda Go/
به جای نگرانی فقط پیش برو
고민보다 Go
/Gominboda Go/
به جای نگرانی فقط پیش برو
고민보다 Go Go (Everybody!)
/Gominboda Go Go (Everybody!)/
به جای نگرانی فقط پیش برو(همه!)
고민보다 Go
/Gominboda Go/
به جای نگرانی فقط پیش برو
고민보다 Go
/Gominboda Go/
به جای نگرانی فقط پیش برو
고민보다 Go Go (Everybody!)
/Gominboda Go Go (Everybody!)/
به جای نگرانی فقط پیش برو(همه!)
[Jungkook, RM, Jimin, Suga]
고민보다 Go
/Gominboda Go/
به جای نگرانی فقط پیش برو
고민보다 Go
/Gominboda Go/
به جای نگرانی فقط پیش برو
고민보다 Go Go (Everybody!)
/Gominboda Go Go (Everybody!)/
به جای نگرانی فقط پیش برو(همه!)
고민보다 Go
/Gominboda Go/
به جای نگرانی فقط پیش برو
고민보다 Go
/Gominboda Go/
به جای نگرانی فقط پیش برو
고민보다 Go Go (Everybody!)
/Gominboda Go Go (Everybody!)/
به جای نگرانی فقط پیش برو(همه!)
آهنگ go go بی تی اس با ترجمه
دانلود ویدیو |7 مگابایتدانلود آهنگ Go Go بی تی اس
دانلود آهنگ کیفیت عالی | 9 مگابایتآهنگ DNA از BTS آهنگ butterfly از bts





مثل همیشه متن و ترجمه بسیار عالی ارائه دادید
به دوستان پیشنهاد میدم تمرین رقص این آهنگ رو حتما حتما تماشا کنند????
اگر به تهیونگ سفید برفی پوش علاقه دارید حتما gogo dance practice رو تو یوتیوب سرچ کنید
خوشحالیم دوست داشتین
عالی بود من واقعا بی تی اس رو دوست دارم اونا خیلی چیزا بهم یاد دادن
من واقعا گروه بی تی اس را دوست دارم???????
ممنون…
یه سوال داشتم آرمی یعنی چی؟؟؟؟؟؟
من معنیشو نمی دونم..
ارمی یعنی ارتش
نه عزیزم آرمی ب اینگلیسی میشه ارتش ولی برای فن های بی تی اس مخفف بهترین الگو برای جوانان هستش
آرمی یعنی طرفداران بیتی اس
ببین یه آهنگ به زبان کره هر چقدر هم خوب ترجمه کنن خب به زبان ما ممکنه بی معنی بیاد
پس بی احترامی نکن و یکمی تخقیق کن
آرمی یعنی کسایی که طرفدار bts هستند
یعنی بی تی اسو دوست داری نمیدونی آرمی یعنی چی؟:|
من ی دوست دارم ب قول خودش آرمی عه ولی معنی بایست رو نمیدونه و میگه چ ربطی داره ! =/
آرمی به معنی ارتش هس یعنی ارتش بی تی اس (bts مخفف بنگتن بویز هست که یعنی پسران ضد گلوله)
یعنی ارتش
عالیییی❤️❤️
من عاشق بی تی اس هستم
معنی این اهنگشون هم خوب بود
اهنگ بی اتس کو کو مرو
منم بی تی اس رو خیلی دو ست دارم ولی جیمین و رزی از همه بیشتر دوس دارم
واای خیلی خوب بود من عااشق این اهنگشونممممممممم.. جدا بی تی اس معرکس … من یک ارمی ام و خیلی خوشحالم ک میبینم اهنگاشونو با ترجمه گذاشتی ??? comasmida
عالی بود …. من آرمی هستم شدیدا…..لطفا بیشتر از بی تی اس آهنگ بذارید
عالی ? ❤❤
آهنگ گو گو خیلی خوبه صداشونم که عالیه عاشق بی تی اسم جونمم براشون میدم لطفا بیشتر آهنگ بی تی اس بزارید????