Joe Dassinآهنگ خارجیآهنگ فرانسویموسیقی

آهنگ فرانسوی et si tu n’existais pas از Joe Dassin

با دانلود آهنگ Et si tu n’existais pas از Joe Dassin که بی شک یکی از بزرگترین خوانندگان موسیقی کلاسیک فرانسه است ، با شما هستیم.
آهنگ سی تو نگزیست پ از ژو دسن نه شاد است و نه غمیگن و در شعر آن جملات عاشقانه با زاویه دید متفاوتی به زبان می آیند و دنیا بدون وجود معشوق ارزش زندگی را از دست میدهد.
امیدواریم از دانلود آهنگ فرانسوی اگر تو وجود نداشتی که یکی از پرفروش ترین های دهه 70 میلادی بشمار میرود لذت ببرید.

آهنگ فرانسوی et si tu n'existais pas از Joe Dassin

ترجمه آهنگ Et si tu n’existais pas

Et si tu n’existais pas
و اگر تو وجود نمی‌داشتی،

Dis-moi pourquoi j’existerais
به من بگو که علت وجودی من چه بود؟

Pour traîner dans un monde sans toi
تا در جهانی بدون تو سرگردان باشم

Sans espoir et sans regrets
بی هیچ امیدی و بی هیچ افسوسی

Et si tu n’existais pas
و اگر تو وجود نمی‌داشتی،

J’essaierais d’inventer l’amour
تلاش من بر آن بود تا عشق را از نو بیافرینم،

Comme un peintre qui voit sous ses doigts
چونان نگارگری که در زیر انگشتان خود

Naître les couleurs du jour
تولد رنگ های روز را نظاره می کند

Et qui n’en revient pas
و نمی تواند ساخته خود را فراموش کند

Et si tu n’existais pas
و اگر تو وجود نمی‌داشتی،

Dis-moi pour qui j’existerais
به من بگو که به عشق چه کسی زندگی می‌کردم؟

Des passantes endormies
رهگذرانی خواب‌آلوده

dans mes bras Que je n’aimerais jamais
در کنارم که هرگز دوستشان نمی‌داشتم

اهنگ فرانسوی ژو دسن

Et si tu n’existais pas
و اگر تو وجود نمی‌داشتی،

Je ne serais qu’un point de plus
من هیچ نمی‌بودم جز نقطه‌ای

آهنگ Et si tu n’existais pas

Dans ce monde qui vient et qui va
در این دنیا که در رفت و آمد است

Je me sentirais perdu
خود را گمگشته می‌یافتم

J’aurais besoin de toi
و نیازمند تو می‌بودم

Et si tu n’existais pas
و اگر تو وجود نمی‌داشتی،

Dis-moi comment j’existerais
به من بگو چگونه مرا توان زیستن می‌بود؟

Je pourrais faire semblant d’être moi
می‌توانستم تضاهر به وجود داشتن کنم

Mais je ne serais pas vrai
ولی وجودی حقیقی نمی‌بودم

Et si tu n’existais pas
و اگر تو وجود نمی‌داشتی

Je crois que je l’aurais trouvé
ایمان دارم که می‌یافتم

Le secret de la vie, le pourquoi
راز زندگی را، چرایی آن را،

Simplement pour te créer
تنها برای آن که تو را بیافرینم

Et pour te regarder
و تو را به نظاره نشینم

آهنگ فرانسوی عاشقانه

Et si tu n’existais pas
و اگر تو وجود نمی‌داشتی،

Dis-moi comment j’existerais
به من بگو چگونه مرا توان زیستن می‌بود؟

Je pourrais faire semblant d’être moi
می‌توانستم تضاهر به وجود داشتن کنم

Mais je ne serais pas vrai
ولی وجودی حقیقی نمی‌بودم

Et si tu n’existais pas
و اگر تو وجود نمی‌داشتی

Je crois que je l’aurais trouvé
ایمان دارم که می‌یافتم

Le secret de la vie, le pourquoi
راز زندگی را، چرایی آن را،

Simplement pour te créer
تنها برای آن که تو را بیافرینم

Et pour te regarder
و تو را به نظاره نشینم

دانلود ویدیو |15 مگابایت

دانلود آهنگ Et si tu n’existais pas

دانلود آهنگ کیفیت عالی |8 مگابایت دانلود آهنگ کیفیت خوب|3 مگابایت


آهنگ Mon amour از Richard Anthony با ترجمه آهنگ Ne me quitte pas از Jacques Brel آهنگ ژوتم از لارا فابیان

‫2 دیدگاه ها

  1. سلام دوست عزیز ترجمه بسیار زیبایی بود فقط اینکه مصرع نهم به معنای حیرت کردن است
    ne pas en revenir
    Vivre un étonnement ou une surprise hors du commun

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *