آهنگ فرانسوی et si tu n’existais pas از Joe Dassin
با دانلود آهنگ Et si tu n’existais pas از Joe Dassin که بی شک یکی از بزرگترین خوانندگان موسیقی کلاسیک فرانسه است ، با شما هستیم.
آهنگ سی تو نگزیست پ از ژو دسن نه شاد است و نه غمیگن و در شعر آن جملات عاشقانه با زاویه دید متفاوتی به زبان می آیند و دنیا بدون وجود معشوق ارزش زندگی را از دست میدهد.
امیدواریم از دانلود آهنگ فرانسوی اگر تو وجود نداشتی که یکی از پرفروش ترین های دهه 70 میلادی بشمار میرود لذت ببرید.
ترجمه آهنگ Et si tu n’existais pas
Et si tu n’existais pas
و اگر تو وجود نمیداشتی،
Dis-moi pourquoi j’existerais
به من بگو که علت وجودی من چه بود؟
Pour traîner dans un monde sans toi
تا در جهانی بدون تو سرگردان باشم
Sans espoir et sans regrets
بی هیچ امیدی و بی هیچ افسوسی
Et si tu n’existais pas
و اگر تو وجود نمیداشتی،
J’essaierais d’inventer l’amour
تلاش من بر آن بود تا عشق را از نو بیافرینم،
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
چونان نگارگری که در زیر انگشتان خود
Naître les couleurs du jour
تولد رنگ های روز را نظاره می کند
Et qui n’en revient pas
و نمی تواند ساخته خود را فراموش کند
Et si tu n’existais pas
و اگر تو وجود نمیداشتی،
Dis-moi pour qui j’existerais
به من بگو که به عشق چه کسی زندگی میکردم؟
Des passantes endormies
رهگذرانی خوابآلوده
dans mes bras Que je n’aimerais jamais
در کنارم که هرگز دوستشان نمیداشتم
اهنگ فرانسوی ژو دسن
Et si tu n’existais pas
و اگر تو وجود نمیداشتی،
Je ne serais qu’un point de plus
من هیچ نمیبودم جز نقطهای
آهنگ Et si tu n’existais pas
Dans ce monde qui vient et qui va
در این دنیا که در رفت و آمد است
Je me sentirais perdu
خود را گمگشته مییافتم
J’aurais besoin de toi
و نیازمند تو میبودم
Et si tu n’existais pas
و اگر تو وجود نمیداشتی،
Dis-moi comment j’existerais
به من بگو چگونه مرا توان زیستن میبود؟
Je pourrais faire semblant d’être moi
میتوانستم تضاهر به وجود داشتن کنم
Mais je ne serais pas vrai
ولی وجودی حقیقی نمیبودم
Et si tu n’existais pas
و اگر تو وجود نمیداشتی
Je crois que je l’aurais trouvé
ایمان دارم که مییافتم
Le secret de la vie, le pourquoi
راز زندگی را، چرایی آن را،
Simplement pour te créer
تنها برای آن که تو را بیافرینم
Et pour te regarder
و تو را به نظاره نشینم
آهنگ فرانسوی عاشقانه
Et si tu n’existais pas
و اگر تو وجود نمیداشتی،
Dis-moi comment j’existerais
به من بگو چگونه مرا توان زیستن میبود؟
Je pourrais faire semblant d’être moi
میتوانستم تضاهر به وجود داشتن کنم
Mais je ne serais pas vrai
ولی وجودی حقیقی نمیبودم
Et si tu n’existais pas
و اگر تو وجود نمیداشتی
Je crois que je l’aurais trouvé
ایمان دارم که مییافتم
Le secret de la vie, le pourquoi
راز زندگی را، چرایی آن را،
Simplement pour te créer
تنها برای آن که تو را بیافرینم
Et pour te regarder
و تو را به نظاره نشینم
دانلود آهنگ Et si tu n’existais pas
دانلود آهنگ کیفیت عالی |8 مگابایت دانلود آهنگ کیفیت خوب|3 مگابایت
آهنگ Mon amour از Richard Anthony با ترجمه آهنگ Ne me quitte pas از Jacques Brel آهنگ ژوتم از لارا فابیان
سلام دوست عزیز ترجمه بسیار زیبایی بود فقط اینکه مصرع نهم به معنای حیرت کردن است
ne pas en revenir
Vivre un étonnement ou une surprise hors du commun
خیلی زیبا بود… ممنون از ترجمه خوبتون