دانلود آهنگ مانترا جنی بلک پینک با ترجمه و ویدیو
آهنگ جدید جنی بلک پینک به نام دانلود آهنگ مانترا جنی بلک پینک با ترجمه و ویدیو را در این پست از باارزش دنبال کنید. مانترا به معنای ذکر یا کلمه ای است که مدام برای حال خوبمون تکرار میکنیم.
آهنگ Mantra جنی بلک پینک سومین آهنگ سولوی جنی بعد از آهنگ های Solo و You & me می باشد. آهنگ mantra از Jennie بلک پینک در تاریخ 11 اکتبر و روز جهانی دختر ویژه دخترای قوی منتشر شده است. دانلود آهنگ خفن بلک پینک را در پست مربوطه دنبال کنید.
اگر علاقه مند به جنی هستین دانلود آهنگ های جنی بلک پینک پست جذابی هست براتون حتما دنبالش کنید.
متن آهنگ مانترا جنی بلک پینک
[Intro]
Pretty, pretty, pretty, pretty
زیبا، زیبا، زیبا، زیبا
[Chorus]
This that pretty-girl mantra, this that flaunt ya, just touched down in L.A.
این همون مانترای دختر زیباس، همون چیزی که باید به رخ بکشیم، چون حتی در لس آنجلس هم پخش شد
Pretty girls don’t do drama ‘less we wanna, it’ll be depending on the day
دخترای زیبا کاری با دراما ندارن، حتی اگه بخان هم، بستگی به روزشون داره
Pretty girls packed in a Defender, know I’ma defend her, never let her catch no stray
دخترای زیبا از هم دفاع میکنن، میدونن که من همیشه حمایتشون میکنم، و هیچوقت اجازه توهین نمیدم
This that pretty-girl mantra, she’s that stunna, make you wanna swing both ways
این همون مانترای دختر زیباس، اون دختر جذابه ،…
[Verse 1]
Mix me with the drama (Drama)
منو با دراما درگیر کن (دراما)
Check you like commas (Ah-ah, ah-ah)
مثل یه ویرگول باهات برخورد میکنم (آه-آه، آه-آه)
My clothes are pajamas (‘Jamas)
لباسهای الانم پیژامه هستن (ژامه)
Straight from the cold plunge (Ah-ah, ah-ah)
چون مستقیما از یه شیرجه آب سرد اومدم (آه-آه، آه-آه)
Daytime baddie use her mind
این دختر که هر روز بهش بد میگین، از ذهنشاستفاده میکنه
Quick switch of the fit for the night (Night)
سریعا لباسهام رو برا مهمونی شب عوض میکنم (شب)
Swеrvin’ through the lane, we’ll bе twenty minute late
هی مسیر عوض میکنم ، ۲۰ دقیقه دیرتر میرسیم
‘Cause we had to do an In-N-Out drive-by
چون باید خیلی سریع با ماشین بیایم و بریم
ترجمه آهنگ Mantra جنی بلک پینک
[Pre-Chorus]
It’s not that deep (Deep), I’m not that d*runk (Drunk)
اون خیلی هم عمیق نیست (عمیق)، و اونقدرام مست نیستم (مست)
Sometimes, girls just gotta have fun
گاهی اوقات، دخترا فقط باید تفریح کنن
Throw it back, all that a*ss
رد کن، همه اون مردا رو
Me and my sis, way too attached
من و خواهرام، خیلی بهم وابستهایم
It’s not that deep (Deep), we’re not that dumb (Dumb)
اون خیلی هم عمیق نیست (عمیق)، ما هم آدمای احمقی نیستیم (احمق)
Look at them Bonnies on the run
به اونا تو مسیر زندگی شون نگاه کن
Inside glowin’ like the sun (Sun, s—)
از درون مثل خورشید میدرخشن (خورشید، خو_)
You’re gonna feel this every day (Day)
تو باید هر روز این حس رو داشته باشی (هر روز)
[Chorus]
This that pretty-girl mantra, this that flaunt ya, just touched down in L.A.
این همون مانترای دختر زیباس، همون چیزی که باید به رخ بکشیم، چون حتی در لس آنجلس هم پخش شد
Pretty girls don’t do drama ‘less we wanna, it’ll be depending on the day
دخترای زیبا کاری با دراما ندارن، حتی اگه بخان هم، بستگی به روزشون داره
Pretty girls packed in a Defender, know I’ma defend her, never let her catch no stray
دخترای زیبا از هم دفاع میکنن، میدونن که من همیشه حمایتشون میکنم، و هیچوقت اجازه توهین نمیدم
This that pretty-girl mantra, she’s that stunna, make you wanna swing both ways
این همون مانترای دختر زیباس، اون دختر جذابه ،…
[Verse 2]
Love what it feel like (Feel like)
این حسو دوست دارم (حسی که داره)
To be off of the grid like all night
این که کل شب جدا از جمع باشی
Oh, with my bih, like (B*itch, like)
اوه، با دخترای جذاب ، همین شکلی
We ain’t even tryna talk no one
ما حتی نمیخایم با کس دیگه ای صحبت کنیم.
Swerve off all the creeps, no weird vibes
به آرومی از مردا فاصله بگیر، بدون هیچ وایبی
We ain’t never let it ruin a good time
هیچوقت اجازه خراب کردن لحظاتمون رو نمیدیم
Ain’t nobody gon’ dim our good light
هیچ کس نمیتونه نور خوبی و جذابیتمون رو کم کنه
This them words we’re livin’ by
اینا همون باور هاس که ما باهاشون زندگی میکنیم
[Chorus]
This that pretty-girl mantra, this that flaunt ya, just touched down in L.A. (Ah)
این همون مانترای دختر زیباس، همون چیزی که باید به رخ بکشیم، چون حتی در لس آنجلس هم پخش شد
Pretty girls don’t do drama ‘less we wanna, it’ll be depending on the day (Ah, ah, ah)
دخترای زیبا کاری با دراما ندارن، حتی اگه بخان هم، بستگی به روزشون داره
Pretty girls packed in a Defender, know I’ma defend her, never let her catch no stray (Ah, ah)
دخترای زیبا از هم دفاع میکنن، میدونن که من همیشه حمایتشون میکنم، و هیچوقت اجازه توهین نمیدم
This that pretty-girl mantra, she’s that stunna, make you wanna swing both ways
این همون مانترای دختر زیباس، اون دختر جذابه ،…
This that pretty-girl mantra, this that flaunt ya, just touched down in L.A. (Ah, ah)
این همون مانترای دختر زیباس، همون چیزی که باید به رخ بکشیم، چون حتی در لس آنجلس هم پخش شد
Pretty girls don’t do trauma, no new drama, we already got a full day (Ah, ah)
دخترای زیبا درگیر تروما نیستن، دنبال درام جدیدی هم نیستن، چون تمام روز به حد کافی درگیری داشتن (آه، آه)
Pretty girls that you gon’ remember, know that you could never, nothing ever trigger me (Ah, ah)
دخترای زیبا که همیشه تو ذهنت میمونن، میدونن که شما نمیتونی، با هیچ چی نابودم کنی (آه، آه)
This that pretty-girl mantra, she’s that stunna, everyone knows she is me (Ah)
این همون مانترای دختر زیباس، اون دختر جذابه ، همه میدونن اون دختر منم (آه)
[Outro]
Hahahahahahaha
هاهاهاهاهاهاها
Pretty
زیبا
واقعا عالی بود 👑🎀🤌😭
خیلی قشنگه … ما دخترای قوی جنی رو دوست داریم .