شان مندز و خالد اهنگ youth با ترجمه

همانطور که میدانید شان مندز یکی از محبوب ترین خواننده های آمریکایی و حتی جهان به شمار میرود، اگر شما هم یکی از طرفدران و علاقه مندان shawn mendes هستید پیشنهاد میکنیم که آهنگ زیبای youth از shawn mendes و khalid همراه با ترجمه را از سایت baarzesh.net بشنوید.

معرفی اهنگ Youth از شان مندز و خالد

آهنگ “Youth” اثر شان مندز و خالد
شان مندز (خواننده کانادایی) و خالد (خواننده آمریکایی) در مه ۲۰۱۸ ترانه “Youth” را به عنوان بخشی از آلبوم سوم مندز با عنوان “Shawn Mendes” منتشر کردند. این همکاری که در پی وقایع تلخی مانند حمله تروریستی منچستر در ۲۰۱۷ شکل گرفت، به عنوان سرودی امیدبخش برای نسل جوان و مقاومت در برابر تاریکی شناخته میشود. ترانه با ترکیبی از پاپ و آراندبی معاصر، بر پایه پیانو و ریتم های ملایم، فضایی الهامبخش و احساسی خلق میکند.

محتوا و پیام

متن ترانه با تأکید بر قدرت جوانی و تاب آوری، پیام اصلی اش را در خطوطی مانند “You can’t take my youth away” (نمیتوانی جوانی ام را از من بگیری) خلاصه میکند. این اثر به طور غیرمستقیم به رویدادهای خشونت بار جهانی اشاره دارد و بر توانایی نسل جوان برای حفظ امید و عشق، حتی در مواجهه با تراژدی، تأکید میکند. حضور همزمان مندز و خالد—با وکالهای گرم و پراحساسشان—این اتحاد نمادین را تقویت میکند.

سبک و ساختار

ترانه با ملودی ساده پیانو آغاز میشود و به تدریج با اضافه شدن کورسهای گروهی و لایه های ریتمیک، به اوجی باشکوه میرسد. تولید اثر توسط تدی گایگر، تعادل ظریفی بین صدای منحصر به فرد مندز و تُن رِگی-پاپ خالد ایجاد کرده است. موزیک ویدئوی ترانه نیز با تصاویری از جوانان با پیشینه های مختلف، در حال رقص و ابراز وجود، مفهوم وحدت را تجسم میبخشد.

بازخورد و اهمیت

“Youth” با وجود عدم حضور در رتبه های بالای جدولهای جهانی، از سوی منتقدان برای پیام قدرتمند و اجرای بی نقص دو هنرمند تحسین شد. این ترانه به ویژه در شبکه های اجتماعی به عنوان نمادی از مقاومت و امید در میان شنوندگان جوان طنینانداز شد. ترکیب هنری مندز و خالد—دو چهره تاثیرگذار پاپ نسل جدید—این اثر را به بیانیه ای جهانی تبدیل کرد که مرزهای موسیقی و فرهنگ را درمینوردد. “Youth” نه تنها همکاریی به یادماندنی است، بلکه یادآوری است از قدرت هنر در بازسازی روحیه جمعی پس از بحران.

آهنگ youth از shawn mendes و khalid

 متن و ترجمه آهنگ youth

Here I am stuck on this couch, scrolling through my notes
من اینجا روی این کاناپه افتادم، یادداشت هام رو چک میکنم

Heart was broken
قلبم شکسته بود

Still not growing, nah
هنوز [قلبم] خوب نشده، نه

 

Waking up to headlines filled with devastation again
دوباره با تیتر هایی که با انهدام پر شدن بیدار می شم

My heart is broken, but I keep going
قبلم شِکسته، اما ادامه میدم

Pain, but I won’t let it turn into hate
دَرد [دارم]، اما من اجازه نمیدم به نفرت تبدیل بشه

No I won’t let it change me
نه، اجازه نمی دم تغییرم بده

Never losing sight
هرگز چشم بر نمی دارم

Of the one I keep inside
از چیزی که درونم نگه می دارم

Now I know it
الان اینو می دونم

Yeah, I know it
آره ، اینو می دونم

You can’t take my youth away
تو نمی تونی جوونیم رو بگیری

This soul of mine will never break
روح من هرگز نمی شکنه

As long as I wake up today
تا وقتی که امروز بیدار می شم (زنده ام)

You can’t take my youth away
تو نمی تونی جوونیم رو بگیری

You can’t take my youth away
تو نمی تونی جوونیم رو بگیری

This soul of mine will never break
روح من هرگز نمی شکنه

As long as I wake up today
تا وقتی که امروز بیدار می شم (زنده ام)

You can’t take my youth away
تو نمی تونی جوونیم رو بگیری

You can’t take my youth away
تو نمی تونی جوونیم رو بگیری

It’s hard to sleep at night
سخته که شب ها بخوابم

Knowing what’s outside
وقتی می دونم بیرون چیه (چه خبره)

Feeling hopeless, I need focus
احساس نا امیدی می کنم، من تمرکز نیاز دارم

You hit me with words I never heard come out your mouth
من رو با کلماتی که قبلا هرگز تصور نمی‌کردم از دهنت بیرون بیاد، رنجوندی

To be honest, I don’t want it, no
صادقانه بگم، من این رو نمی خوام، نه

Pain, but I won’t let it turn into hate
دَرد [دارم]، اما من اجازه نمیدم به نفرت تبدیل بشه

No, I won’t let it change me
نه، اجازه نمی دم تغییرم بده

You can’t take my Youth away
تو نمی تونی جوونیم رو بگیری

This soul of mine will never break
روح من هرگز نمی شکنه

As long as I wake up today
تا وقتی که امروز بیدار می شم (زنده ام)

You can’t take my youth away
تو نمی تونی جوونیم رو بگیری

You can’t take my youth away
تو نمی تونی جوونیم رو بگیری

This soul of mine will never break
روح من هرگز نمی شکنه

As long as I wake up today
تا وقتی که امروز بیدار می شم (زنده ام)

You can’t take my youth away
تو نمی تونی جوونیم رو بگیری

You can’t take my youth away
تو نمی تونی جوونیم رو بگیری

You can’t take my youth away
تو نمی تونی جوونیم رو بگیری

Oh, yeah
اوه، آره

Pain, but I won’t let it turn into hate
دَرد [دارم]، اما من اجازه نمیدم به نفرت تبدیل بشه

No, I won’t let it change me
نه، اجازه نمی دم تغییرم بده

Pain, but I won’t let it turn into hate
دَرد [دارم]، اما من اجازه نمیدم به نفرت تبدیل بشه

No, I won’t let it change me
نه، اجازه نمی دم تغییرم بده

You can’t take my youth away
تو نمی تونی جوونیم رو بگیری

This soul of mine will never break
روح من هرگز نمی شکنه

As long as I wake up today
تا وقتی که امروز بیدار می شم (زنده ام)

You can’t take my youth away
تو نمی تونی جوونیم رو بگیری

You can’t take my youth away
تو نمی تونی جوونیم رو بگیری

This soul of mine will never break
روح من هرگز نمی شکنه

As long as I wake up today
تا وقتی که امروز بیدار می شم (زنده ام)

You can’t take my youth away
تو نمی تونی جوونیم رو بگیری

You can’t take my youth away
تو نمی تونی جوونیم رو بگیری

This soul of mine will never break
روح من هرگز نمی شکنه

As long as I wake up today
تا وقتی که امروز بیدار می شم (زنده ام)

You can’t take my youth away
تو نمی تونی جوونیم رو بگیری

You can’t take my youth away
تو نمی تونی جوونیم رو بگیری

This soul of mine will never break
روح من هرگز نمی شکنه

As long as I wake up today
تا وقتی که امروز بیدار می شم (زنده ام)

You can’t take my youth away
تو نمی تونی جوونیم رو بگیری

دانلود ویدیو | 3 مگابایت

آهنگ youth از shawn mendes و khalid

دانلود آهنگ کیفیت عالی | 7 مگابایت

آهنگ in my blood شان مندز

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *