هری استایلز اهنگ two ghosts با ترجمه

یکی از زیباترین کارهای Harry Styles ترانه two ghosts می باشد.ghost در انگلیسی به معنای روح می باشد. پیشنهاد می کنیم این آهنگ زیبا را در وبسایت baarzesh.net گوش داده و از آن لذت ببرید.همچنین متن و ترجمه آهنگ نیز در وبسایت موجود است.

معرفی آهنگ Two Ghosts هری استایلز

ترانه «دو شبح» (Two Ghosts) از هری استایلز: روایتی از عشقی محوشده در گذر زمان

«دو شبح» از آلبوم نخستین هری استایلز با عنوان هری استایلز (۲۰۱۷)، ترانهای است عاطفی و تأمل برانگیز که از رابطه ایی فرسوده و عشقی از دسترفته میگوید. با ملودی آرامِ گیتار آکوستیک و تنظیم مینیمال، این اثر فضایی غمگین و نوستالژیک خلق میکند که با صدای لرزان و پراحساس استایلز همراه میشود.

متن ترانه به شکلی استعاری، دو عاشق را به «دو شبح» تشبیه میکند که دیگر نمیتوانند ارتباط گذشته را حفظ کنند؛ موجوداتی بیجان که تنها خاطراتی محو از عشق را با خود حمل میکنند. مصراعهایی مانند «ما دو شبحیم که به دیوار خیره شده ایم… همان جامِ کهنه را بارها مینوشیم»، تصویری دردناک از تکرار و ایستایی در رابطهای بیجان ارائه میدهند. شایعات حاکی است این ترانه اشارهیی غیرمستقیم به رابطهی گذشتهی استایلز با تیلور سوئیفت دارد.

از نظر موسیقایی، «دو شبح» با الهام از سبکهای راک ملایم و فولک، از تُنهای گرم و بیسهای آرام استفاده میکند که بر وزنِ شعری ترانه تاکید دارند. این اثر در مقایسه با ترانههای پاپِ پرانرژی استایلز، بلوغ هنری او را در خلق موسیقی شخصیتر و عمیقتر نشان میدهد.

اگرچه «دو شبح» به عنوان تک آهنگ منتشر نشد، اما به دلیل صداقت احساسی و ساختار ساده اش، نزد هواداران محبوبیت ویژهای یافت. منتقدان آن را نمادی از گذار استایلز از تصویر «پسر بچه ای بَند پاپ» به هنرمندی مستقل با دغدغه های بزرگسالی دانستند. این ترانه ثابت میکند که هری استایلز نه تنها یک ستارهی پاپ، بلکه روایتگری تواناست که دردهای عشق را به زبانی جهانی ترجمه میکند.

متن و ترجمه آهنگ two ghosts

Same lips red, same eyes blue همون لبهای قرمز، همون چشمهای آبی

Same white shirt, couple more tattoos همون تیشرت سفید و تتو های زوج

But it’s not you and it’s not me اما این تو و من نیستیم

Tastes so sweet, looks so real خیلی شیرین و واقعی بنظر میاد

Sounds like something that I used to feel جوری که قبلنا حسش میکردم به نظر میاد

But I can’t touch what I see اما نمیتونم چیزی رو که میبینم لمس کنم

We’re not who we used to be ما همون آدم های سابق نیستیم

We’re just two ghosts standing in the place of you and me ما دو تا روحیم در یک بدن

Trying to remember how it feels to have a heartbeat و سعی میکنیم لذت تپش قلب رو به یاد بیاریم

The fridge light washes this room white چراغ های یخچال اتاقو سفید کرده

Moon dances over your good side نور ماه روی صورتت میتابه

This was all we used to need این تمام چیزی بود که ما نیاز داشتیم

Tongue-tied like we’ve never known گرفتن زبون جوری که ما هیچقوت نمیدونستیم

Telling those stories we already told داستان هایی میگه که ما تا الان میگفتیم

‘Cause we don’t say what we really mean چون ما نمیتونیم چیزی که واقعا منظورمونه رو بگیم

two ghosts Harry Style
two ghosts Harry Style

متن و ترجمه آهنگ two ghosts

We’re not who we used to be ما همون آدم های سابق نیستیم

We’re just two ghosts standing in the place of you and me ما دو تا روحیم در یک بدن

We’re not who we used to be ما همون آدم های سابق نیستیم

We’re just two ghosts swimming in a glass half empty ما فقط دوتا روحیم‌که در یک لیوان نیمه پر داریم شنا میکنیم

Trying to remember how it feels to have a heartbeat و سعی میکنیم لذت تپش قلب رو به یاد بیاریم

We’re not who we used to be ما همون آدم های سابق نیستیم

We’re just two ghosts standing in the place of you and me ما دو تا روحیم در یک بدن

We’re not who we used to be ما همون آدم های سابق نیستیم

We don’t see what we used to see ما چیزایی که قبلا میدیدم رو دیگه نمیبینیم

We’re just two ghosts swimming in a glass half empty ما فقط دوتا روحیم‌که در یک لیوان نیمه پر داریم شنا میکنیم

Trying to remember how it feels to have a heartbeat و سعی میکنیم لذت تپش قلب رو به یاد بیاریم

I’m just trying to remember how it feels to have a heartbeat من فقط دارم سعی میکنم لذت تپش قلب رو به یاد بیارم

two ghosts Harry Style
two ghosts Harry Style


امیدواریم از این آهنگ نهایت لذت را برده باشید.

نوشته های مشابه

‫2 دیدگاه ها

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *