billie eilishآهنگ خارجی

آهنگ 6.18.18 از بیلی آیلیش

با دانلود آهنگ 6.18.18 از بیلی ایلیش با ترجمه و زیرنویس فارسی همراه طرفداران آهنگ خارجی هستیم.
همانطور که در ترجمه آهنگ 6.18.18 از Billie Eilish مشاهده خواهید کرد ، این آهنگ به یاد اکس اکس اکس تنتاسیون منتشر شده است.
این خواننده ی جوان که با بیلی آیلیش رابطه ی بسیار صمیمی داشت در 20 سالگی به قتل رسید و اسم این آهنگ در واقع تاریخ مرگ اوست.
امیدواریم در این پست از سایت باارزش از مشاهده ی متن اهنگ ، ترجمه و دانلود 6.18.18 بیلی ایلیش لذت ببرید.

آهنگ 6.18.18 از بیلی آیلیش

ترجمه آهنگ 6.18.18

Our time is up
به آخر خط رسیدیم

Your eyes are shut
چشات بسته شدن

I won’t get to tell you what I needed you to know
دیگه هیچوقت نمی تونم چیزی که باید می دونستی رو بهت بگم

It’s dark enough
همه جا تیره و تاره

The moonlight doesn’t show
خبری از نور مهتاب نیست

توضیح : آهنگ Moonlight یکی از معروف ترین آهنگای اکس اکس اکس تنتاسیون هست که بیلی اینجا به اون اشاره می کنه

And all my love
و همه ی عشق و علاقه ی من

Could never bring you home
نمی تونه تو رو به خونه بر گردونه

There’s no more stars to find
دیگه خبری از ستاره ها نیست

توضیح : اشاره به آهنگ اکس اکس اکس تنتاسیون بنام Looking for a Star

دانلود آهنگ 6.18.18

And I’m too far behind
و منم خیلی ازت عقب موندم

And I’d love to let you go
و بهتره که بزارم بری

I’d love to let you go
بهتره که بزارم بری

You’re all that’s on my mind
همه ی فکر و ذکرم تویی

I called a thousand times
هزار بار بهت زنگ زدم

And I have to let you go
و مجبورم که بزارم ترکم کنی

But I love you more and more than you could know
ولی من تو رو خیلی خیلی بیشتر از اونی که فکرشو کنی دوستت دارم

I sat alone
تنهایی نشسته بودم

Awaited your reply
منتظر بودم جواب پیامم رو بدی

Was driven home
داشتم به سمت خونه رانندگی میکردم

When I started to cry
اونموقع بود که زدم زیر گریه

توضیح : بیلی موقعی که داشت به سمت خونش رانندگی می کرد و منتظر پیام اکس اکس اکس تنتاسیون بود بهش خبر میدن که کشته شده

دانلود آهنگ بیلی ایلیش

I should’ve known
بایستی فکرشو می کردم

I should’ve said goodbye
بایستی باهات خداحافظی می کردم

I only hoped
تنها امیدم این بود

I would’ve had more time
که بیشتر از اینا زمان داشته باشم

معنی آهنگ 6.18.18

There’s no more stars to find
دیگه خبری از ستاره ها نیست

And I’m too far behind
و منم خیلی ازت عقب موندم

And I’d love to let you go
و بهتره که بزارم بری

I’d love to let you go
بهتره که بزارم بری

You’re all that’s on my mind
همه ی فکر و ذکرم تویی

I called a thousand times
هزار بار بهت زنگ زدم

And I have to let you go
و مجبورم که بزارم ترکم کنی

But I love you more and more than you could know
ولی من تو رو خیلی خیلی بیشتر از اونی که فکرشو کنی دوستت دارم

We’re both too young to live and die this way
ما جفت مونم خیلی جوون تر از این حرفاییم که مرگ و زندگی مون این شکلی باشه

توضیح : تو برای مردن خیلی جوون بودی و منم برای اینکه این شکلی با عذاب به زندگی ادامه بدم خیلی سنم کمه

بیلی ایلیش آهنگ 6.18.18

A sunny summer day
یه روز آفتابی تو تابستونی

With so much left to say
با کلی حرف نگفته

Not 21
21 ساله نشدی

توضیح : اکس اکس اکس تنتاسیون تو 20 سالگی کشته شد

The 18th out of pain
روز هیجدهم از درد دنیا رها شدی

The day you couldn’t stay
روزی که گذاشتی رفتی

You made me wanna pray
منو به جایی رسوندی که میخوام با خدا راز و نیاز کنم

But I think God’s fake
ولی فکر می کنم خدا حرفامو نمی شنوه

There’s no more stars to find
دیگه خبری از ستاره ها نیست

And I’m too far behind
و منم خیلی ازت عقب موندم

And I’d love to let you go
و بهتره که بزارم بری

I’d love to let you go
بهتره که بزارم بری

You’re all that’s on my mind
همه ی فکر و ذکرم تویی

I called a thousand times
هزار بار بهت زنگ زدم

And I have to let you go
و مجبورم که بزارم ترکم کنی

But I love you more and more than you could know
ولی من تو رو خیلی خیلی بیشتر از اونی که فکرشو کنی دوستت دارم

آهنگ 6.18.18 با زیرنویس

دانلود ویدیو | 6 مگابایتپخش آنلاین

دانلود آهنگ کیفیت عالی | 9 مگابایت دانلود آهنگ کیفیت خوب | 4 مگابایت

دانلود همه آهنگ های بیلی آیلیش با ترجمه

 

برای با خبر شدن از جدیدترین آهنگهای خارجی صفحه اینستاگرام باارزش را دنبال کنید.

‫163 دیدگاه ها

      1. سلام من مدیسا کریمی هستم من بیلی آیلیش رو خیلی خیلی خیلی خیلی دوست دارم ❤ و وقتی میبینم که بیلی بخاطر ی ادم بیشعوری
        که رفته زندان و اصلاح قاچاق کرده گریه میکنه خیلی ناراحت میشم
        چون به خاطر ی ادم خانوانده ندار داره گریه میکنه

    1. چرا نمیشه آهنگ‌و دانلود کرد مشکلش
      چیه ت رو خدا یکی بگه چرا هرچی میزنم رو دانلود دان نمیشه ????

  1. بزارید خیلی مفهومی بگم. بیلی ایلیش مثل همه ی ما انسانه و هیچ فرقی با ما نداره. مثل همه ی ما هوش کافی داره و البته صورتی زیبا.تنها فرق بین ما و اون اینه که اون خیلی مشهوره و ما خیلی مشهور نیستیم. و کسانی که دارن نشون میدن بی شخصیت و بی ادب هستند و دارن به بقیه توهین میکنن اعتماد به نفس کمی دارن. قرار نیست که هر کی یکم شبیه بیلی ایلیش باشه و این رو بگه ما بزنیم تو ذوقش و اعتماد به نفسش رو کم کنیم. میتونیم حرف های قشنگ تری بزنیم و هر کسی به اندازه ی شعور خودشون اینکار رو انجام میدن. من خودم عاشق بیلی ایلیش هستم ولی اون رو ارباب خودم نمیدونم چون اون هیچ فرقی با بقیه ی انسان ها نداره.

    1. واقعا عالی گفتی منم یکی از طرفدارای دو آتیشه بیلی ام ولی بعضی ها یک طوری میان ازش تعریف میکنن که انگار هیچ عیبی نداره اونم مثل ما آدمه درسته که من خیلی دوستش دارم ولی وقتی کسی نقد داره اول فکر میکنم ببینم منطقی هست یا نه
      اینم درنظر داشته باشیم که هیچ انسانی بدون عیب نیست همه انسان ها جای نقد دارن

    1. چون به قدری استعداد داره که قشنگ با کلامش غم رو به ادم منتقل میکنه من واقعا عاشقشم ارزومه ی بار از نزدیک ببینمش

    2. واقعا هممون گریمون میگیره.بیلی ایلیش خیلی خوب هستش که به یاد دوستش آهنگ ساخته.گک یوم هم بزرگ بشه میفهمه پدرش چه خواننده ی خوبی بوده.اگر هم شد بتونه راه پدرش رو ادامه بده.خدا رحمتش کنه.به یادش باشیم.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *