آهنگ خارجیآهنگ فرانسویموسیقی

ترجمه اهنگ فرانسوی معروف la vie en rose از yves montand

ایو مونتان Yves Montand، هنرمند ایتالیایی فرانسوی بی شک یکی از اسطوره های موسیقی و سینمای فرانسه است.
اسطوره موسیقی و سینمای فرانسه در طول سال های حرفه ای خود آثار ارزشمند بسیاری منتشر کرده است.
در این پست از سایت باارزش یکی از شاهکارهای موسیقی فرانسه با نام La vie en rose زندگی زیبا را با صدا و اجرای ایو مونتان بزرگ تماشا خواهیم کرد.

ترجمه اهنگ فرانسوی معروف la vie en rose از yves montand

متن و ترجمه la vie en rose

Quand il me prend dans ses bras

هنگامی که مرا در آغوشش گرفت

Il me parle tout bas

به آرامی با من صحبت کرد

Je vois la vie en rose

زندگی را زیبا دیدم

اهنگ عاشقانه فرانسوی با ترجمه

Il me dit des mots d’amour

با من عاشقانه سخن می گفت

Des mots de tous les jours

کلمات هر روز

Et ça me fait quelque chose

و ان ها در من چیزی ایجاد می کردند

Il est entré dans mon coeur

او به قلبم وارد شد

Une part de bonheur

جای شادی ها

Dont je connais la cause

که درک می کنم دلیل(اینکه)

C’est lui pour moi, moi pour lui dans la vie

او برای من است،من برای او هستم در تمام زندگیم

Il me l’a dit, l’a juré pour la vie

او به من گفت،قسم می خورد برای آن در زندگی

Et dès que je l’aperçois

و آنها که توجه می کنم

Alors je sens en moi

حالا درونم را احساس می کنم

Mon coeur qui bat

قلبم می تپد

دانلود آهنگ زندگی به رنگ صورتی

Des nuits d’amour à plus finir

شب های عشق پایانی ندارند

Un grand bonheur qui prend sa place

به بزرگ ترین شادی ها تبدیل می شود

Les ennuis, les chagrins s’effacent

درد ها و رنج ها دور می شوند

Heureux, heureux à en mourir

شادی،آنقدر که می توانست بکشد

Quand il me prend dans ses bras

هنگامی که مرا در آغوشش گرفت

Il me parle tout bas

به آرامی با من صحبت کرد

Je vois la vie en rose

زندگی را زیبا دیدم

Il me dit des mots d’amour

با من عاشقانه سخن می گفت

Des mots de tous les jours

کلمات هر روز

دانلود آهنگ معروف فرانسوی

Et ça me fait quelque chose

و ان ها در من چیزی ایجاد می کردند

Il est entré dans mon coeur

او به قلبم وارد شد

Une part de bonheur

جای شادی ها

Dont je connais la cause

که درک می کنم دلیل(اینکه)

C’est toi pour moi, moi pour lui dans la vie

او برای من است،من برای او هستم در تمام زندگیم

Il me l’a dit, l’a juré pour la vie

او به من گفت،قسم می خورد برای آن در زندگی

Et dès que je l’aperçois

و آنها که توجه می کنم

Alors je sens en moi

حالا درونم را احساس می کنم

Mon coeur qui bat

قلبم می تپد

دانلود ویدیو |  12 مگابایت

دانلود آهنگ la vie en rose

دانلود آهنگ کیفیت عالی |5 مگابایت


آهنگ فرانسوی عاشقانه Reviens mon amour از Marc lavoine آهنگ فرانسوی شنیدنی Destination ailleurs از Yannick noah آهنگ Mon amour از Richard Anthony با ترجمه

یک دیدگاه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *