billie eilishآهنگ خارجی

دانلود آهنگ Watch از Billie Eilish

با دانلود آهنگ Watch از بیلی ایلیش بصورت فایل صوتی با فرمت mp3 و کیفیت 320 و لینک مستقیم همراهتان هستیم.
آهنگ واچ که به معنی تماشا کردن می باشد یکی از موزیک ویدیو های معروف این ستاره ی جوان است که در شهرت او تاثیر بسزایی گذاشت.
در ادامه ی این پست از سایت باارزش می توانید متن و ترجمه ی اهنگ Watch از Billie Eilish را مشاهده کرده و آن را با کیفیت اصلی دانلود کنید.
Download Billie Eilish Watch Song mp3 with Text and Persian Translation of Music’s Lyrics

بیلی ایلیش آهنگ Watch
بیلی ایلیش آهنگ Watch

ترجمه آهنگ Watch از بیلی آیلیش

Lips meet teeth and tongue
لب و دندون و زبون بهم میرسن

My heart skips eight beats at once
قلبم خیلی تند تند میزنه

If we were meant to be, we would have been by now
اگه قرار بود ما باهم باشیم دیگه حتما تا الان این اتفاق افتاده بود

See what you wanna see, but all I see is him right now
شما هر چی رو میخوای ببین ولی من تنها چیزی که الان میبینم اونه

I’ll sit and watch your car burn
میشینم و آتیش گرفتن ماشینت رو تماشا میکنم

With the fire that you started in me
با همون آتشی میسوزه که تو تو من شعله ور کردی

معنی آهنگ واچ

But you never came back to ask it out
ولی تو هیچوقت نیومدی سراغش رو بگیری

Go ahead and watch my heart burn
همینجوری ادامه بده و سوختن قلبم رو تماشا کن

With the fire that you started in me
با همون آتشی میسوزه که تو تو من شعله ور کردی

But I’ll never let you back to put it out
ولی هیچوقت اجازه نمی دم تا برگردی و خاموشش کنی

Your love feels so fake
عشق تو خیلی مصنوعیه

And my demands aren’t high to make
تازشم من ازت انتظارات بیش از حد هم ندارم

If I could get to sleep, I would have slept by now
اگه خواب به چشمم میومد ، حتما تا الان خوابم برده بود

Your lies will never keep, I think you need to blow ’em out
دروغات قرار نیست تا ابد فاش نشن ، فک کنم بهتره که بریزیشون بیرون

آهنگ Watch از Billie Eilish
آهنگ Watch از Billie Eilish

متن آهنگ Watch از Billie Eilish با ترجمه

I’ll sit and watch your car burn
میشینم و آتیش گرفتن ماشینت رو تماشا میکنم

With the fire that you started in me
با همون آتشی میسوزه که تو تو من شعله ور کردی

But you never came back to ask it out
ولی تو هیچوقت نیومدی سراغش رو بگیری

Go ahead and watch my heart burn
برو پی کارت و سوختن قلبم رو تماشا کن

With the fire that you started in me
با همون آتشی میسوزه که تو تو من شعله ور کردی

But I’ll never let you back to put it out
ولی هیچوقت اجازه نمی دم تا برگردی و خاموشش کنی

When you call my name
وقتی اسممو صدا میکنی

? Do you think I’ll come runnin
انتظار داری که بدو بدو بیام پیشت ؟

You never did the same
تو خودتم هیچوقت همچین کاری نکردی

So good at givin’ me nothin
استاد اینی که هیچ کاری برام نکنی

? When you close your eyes, do you picture me
وقتی چشات رو میبیندی منو تصور میکنی ؟

? When you fantasize, am I your fantasy
وقتی خیال بافی میکنی ، منو تخیل می کنی ؟

آهنگ واچ بیلی ایلیش با معنی

Now you know
دیگه از این به بعد میدونی

Now I’m free
دیگه آزاد آزادم

I’ll sit and watch your car burn
میشینم و آتیش گرفتن ماشینت رو تماشا میکنم

With the fire that you started in me
با همون آتشی میسوزه که تو تو من شعله ور کردی

But you never came back to ask it out
ولی تو هیچوقت نیومدی سراغش رو بگیری

Watch my heart burn
برو پی کارت و سوختن قلبم رو تماشا کن

With the fire that you started in me
با همون آتیشی میسوزه که تو تو من شعله ور کردی

But I’ll never let you back to put it out
ولی هیچوقت اجازه نمی دم تا برگردی و خاموشش کنی

Never let you back
هیچوقت نمیزارم برگردی

Let you back, let you back
برگردی ، برگردی

Never gonna let you back
قرار نیست هیچوقت بزارم برگردی

Let you back
بزارم برگردی

دانلود آهنگ Watch

دانلود ویدیو | 8 مگابایت پخش آنلاین

دانلود آهنگ کیفیت عالی | 7 مگابایت دانلود همه آهنگ های بیلی آیلیش با ترجمه

امیدواریم از شنیدن آهنگ Watch لذت برده باشید؛

برای با خبر شدن از جدیدترین آهنگهای خارجی صفحه اینستاگرام باارزش را دنبال کنید.

نوشته های مشابه

‫30 دیدگاه ها

  1. با سلام
    به نظر من بیلی عالیه حالا هرکی دلیل متفاوتی دارد
    اولین دلیل من اینکه صدای بیلی با همه خواننده ها فرق داره

    دومین دلیل اینکه سبک بیلی حالا چمیدونم شاید برای اینکه خودش دوست داره یا گذشته سختیرو داشته با همه خواننده فرق می‌کنه به همین دلیل هست که اگر بدونید بیلی تو مدت کمی خیلی معروف شد ⁦❤️⁩

  2. با سلام، و ممنون از وب سایت خوبتون.
    تا الان تقریبا سی بار به این آهنگ گوش کردم و به خودم میگم که چرا سه سال پیش من این آهنگ رو گوش نکردم؟ فکر نمی کردم بیلی همچنین آهنگی خونده باشه.

    جدا از این درمورد ترجمه یه نظری دارم

    کلا وقتی کوروس شروع میشه، میگه که سوختن ماشینت رو با همون آتشی که تو من گذاشتی ببین، «هیچوقت سراغ شو نگرفتی»
    حالا:
    «ادامه بده» و سوختن قلب منو تماشا کن

    به غیر از اون قسمت ها، بقیه شو خیلی عالی ترجمه کردید. بعضی جاها که یه چیزایی اضافه کردید باعث میشه بهتر متوجه بشیم.

    واقعا ممنون از زحماتون

    1. با سلام، بله حق با شماست؛
      نکته ای که اشاره کردین بازبینی و اصلاح شد…
      ممنون که در ارتقای سطح کیفی محتوای سایت باارزش همراهمون هستید…

  3. آخه چطور میتونه اینقدر قشنگ بسازهههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههه

  4. سلام. سایت باارزش واقعا خسته نباشید کارتون عالیه. ولی توی ترجمه این آهنگ وقتی بیلی میگه my heart skips eight beat at once معنیش میشه قلب من هر یک دقیقه هست بار میزنه و وقتی که میگه Your lies will never keep, I think you need to blow ’em out معنیش میشه رازهات هیچوقت محفوظ نمیمونن فکر میکنم باید فوتشون کنی بیرون (که به همین موضوع آهنگ ربط داره) لطفا اصلاح کنید:)ممنون

    1. با سلام ،
      در مورد جمله My heart : فضای آهنگ طوری هست که بنظر میاد قلب باید تندتر از معمول بزنه و فکر نکنم once رو بشه اونجا یک دقیقه در نظر گرفت و منظور اینه که بجای هر یک بار ، 8 بار میزنه.
      در مورد جمله Your lies : بله حق با شماست، بازبینی و اصلاح شد.
      ممنون که در ارتقای سطح کیفی محتوای سایت همراهمون هستید …

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.