دانلود آهنگ Moonlit Floor لیسا Lisa بلک پینک با ترجمه
دانلود آهنگ Moonlit Floor لیسا Lisa بلک پینک با ترجمه ، در این پست آهنگ مون لیت فلور لیسا عضو گروه بلک پینک را دنبال کنید. این آهنگ در 4 اکتبر 2024 منتشر شده است.
لیسا در این آهنگ از عشقش به پسر چشم سبز فرانسوی میگه و اینکه بخاطرش تصمیمش رو شکسته و عاشق شده… خیلی ها میگن شایعه لیسا و فردریک آرنو درست بوده و این آهنگ ویژه عشق فرانسوی لیسا هست. برای دانلود آهنگ های Lisa بلک پینک کلیک کنید.
آهنگ Moonlit Floor از Lisa سومین آهنگ لیسا بعد از Rockstar (راک استار) و New Woman (نیو وومن) هست که در کمپانی خود لیسا منتشر شده است. لیسا دوباره با آهنگ مون لیت فلور ترکونده… بلینکی ها بیاین که ترجمه و آهنگ جذاب جدید لیسا رو برای شما آماده کردیم. منتظر نظراتتون هستم.
بلینکی ها برای دنبال کردن آهنگ های قدیمی بلک پینک این مطلب جذاب رو حتما ببینید.
متن آهنگ Moonlit Floor لیسا
[Intro]
Ooh la-la-la
اووه لا-لا-لا
Ooh la-la-la
اووه لا-لا-لا
[Verse 1]
I’ma need to hear you say it out loud
نیاز دارم از زبان تو اسممو با صدای بلند بشنوم
‘Cause I love it
چون من عاشقشم
when my name slips out your mouth
وقتی که اسممو یهویی صدا میکنی
Love it when your eyes caress my body (Oh-oh)
عاشق اون وقتیم که چشمات وجودم رو نوازش میکنه و با عشق بهم نگاه میکنه (اوه-اوه)
Right before you lace your kisses on me (Bonjour, ooh)
درست قبل از اینکه با بوسه هات پوششم بدی (سلام، اووه)
آهنگ Moonlit Floor از Lisa
[Pre-Chorus]
Green-eyed French boy got me trippin’
پسر چشم سبزفرانسوی منو دیوونه کرده
How your skin is always soft
چطوری پوستت همیشه نرم و صافه
How your kisses always hit
چطوری بوسههات همیشه آتیش میزنه
How you know just where to
چطوری میدونی که دقیقا کجارو
Green-eyed French boy got me trippin’
پسر چشم سبزفرانسوی منو دیوونه کرده
On that accent off your lips
با اون لهجه ات و حرکت لبهات
How your tongue do all those tricks?
چطوری زبونت این همه ترفند عاشقی بلده؟
How you know just where to
چطوری میدونی که دقیقا کجا و چی باید به زبون بیاری
[Chorus]
Kiss me under the Paris twilight
منو زیر هوای گرگ و میش پاریس ببوس
Kiss me out on the moonlit floor
روی زمین روشن شده با نور ماه،منو ببوس
Kiss me under the Paris twilight (Ah-ah)
منو زیر هوای گرگ و میش پاریس ببوس
So kiss me
فقط منو ببوس
[Verse 2]
Cute fit in the whip to the flight to the sky
خوش تیپی یه راهی برای پرواز کردن به آسمون
Never down, baby, check my stats
هرگز مودم نمیفته، عزیزم، استوریهام رو چک کن
Truth is, I wasn’t tryna meet nobody
حقیقت اینه که نمیخاستم کسی رو ملاقات کنم
Baby, I was there to get my bag
عزیزم، من اونجا بودم صرفا برای تحویل کیفم
But when I saw you I was like, “I like that”
اما وقتی دیدمت با خودم گفتم، من دوستش دارم
Wasn’t tryna play, baby, I’ll fall back
هیچوقت قصدم عاشقی نبوده، عزیزم، چون تو دام میندازه
But when I heard you say, “Bonjour, baby”
اما وقتی که شنیدم که گفتی، سلام، عزیزم
I was like, “Damn”
اینجوری بودم که، “لعنتی”
[Pre-Chorus]
Green-eyed French boy got me trippin’
پسر چشم سبزفرانسوی منو دیوونه کرده
How your skin is always soft
چطوری پوستت همیشه نرم و صافه
How your kisses always hit
چطوری بوسههات همیشه آتیش میزنه
How you know just where to
چطوری میدونی که دقیقا کجارو
Green-eyed French boy got me trippin’
پسر چشم سبزفرانسوی منو دیوونه کرده
On that accent off your lips
با اون لهجه ات و حرکت لبهات
How your tongue do all those tricks?
چطوری زبونت این همه ترفند عاشقی بلده؟
How you know just where to
چطوری میدونی که دقیقا کجا و چی باید به زبون بیاری
ترجمه آهنگ مون لیت فلور لیسا
[Chorus]
Kiss me under the Paris twilight
زیر هوای گرگ و میش پاریس منو ببوس
Kiss me out on the moonlit floor
روی صحنه روشن شده با نور ماه، اون بیرون توی خیابون، منو ببوس
Kiss me under the Paris twilight (Ah-ah)
زیر هوای گرگ و میش پاریس منو ببوس (آه-آه)
So kiss me
فقط منو ببوس
[Bridge]
Ooh, that French boy’s got me trippin’ (Ooh la-la-la)
اووه، اون پسر چشم سبز فرانسوی منو توی دام عشق خودش گیر انداخته (اووه لا-لا-لا)
Ooh, that French boy’s got me trippin’ (Ooh la-la-la)
اووه، اون پسر چشم سبز فرانسوی منو توی دام عشق خودش گیر انداخته (اووه لا-لا-لا)
Ooh, that French boy’s got me trippin’ (Ooh la-la-la)
اووه، اون پسر چشم سبز فرانسوی منو توی دام عشق خودش گیر انداخته (اووه لا-لا-لا)
Ooh, that French boy’s got me trippin’ (La-la)
اووه، اون پسر چشم سبز فرانسوی منو توی دام عشق خودش گیر انداخته (لا-لا)
ترجمه آهنگ Moonlit Floor لیسا
[Chorus]
Kiss me under the Paris twilight
منو زیر هوای گرگ و میش پاریس ببوس
Kiss me out on the moonlit floor
روی زمین روشن شده با نور ماه،منو ببوس
Kiss me under the Paris twilight (Ah-ah)
منو زیر هوای گرگ و میش پاریس ببوس
So kiss me
فقط منو ببوس
اهنگ خیلی قشنگیه 💖
پسر چشم سبز فرانسوی ؟👀 انگار برای ادرین اگرست خونده😂🥺
حق
ددی فریدون😂؟
لیسا با مون لیت خودت را بیشتر در دل دوستدارنت کردی…