billie eilishآهنگ خارجی

آهنگ The end of the world از بیلی آیلیش

با دانلود آهنگ The end of the world از Billie Eilish بصورت فایل صوتی با کیفیت بالا همراه شما عزیزان هستیم.
متن و ترجمه اهنگ The end of the world از بیلی آیلیش نیز در ادامه بصورت زیرنویس فارسی قابل مشاهده است.
این آهنگ خارجی متعلق به Rob Dickinson می باشد که بیلی آن را بازخوانی کرده است.
 Downlaod Billie Eilish music The end of the world with text and farsi translation

ترجمه آهنگ The end of the world

دانلود ویدیو | 7 مگابایتپخش آنلاین

دانلود آهنگ کیفیت عالی | 9 مگابایت دانلود آهنگ کیفیت خوب | 4 مگابایت دانلود همه آهنگ های بیلی آیلیش با ترجمه

آهنگ The end of the world

ترجمه و متن آهنگ The end of the world

Breathe the air again, it’s a beautiful day
از نو نفس بکش ، روز قشنگیه

I wish this moment would stay with the Earth
کاشکی این لحظه همیشگی باشه و دنیا رو ترک نکنه

Some primal paradise
شبیه یه جور بهشته

There you go again, saying everything ends
تو باز شروع می کنی و میگی همه چه قراره به آخر برسه

Saying you can’t depend on anything, or anyone
میگی نمیتونی به هیشکی و هیچی اعتماد کنی

If the end of the world was near
اگه آخر دنیا نزدیک بود

? Where would you choose to be
دوست داشتی کجا باشی ؟

If there was five more minutes of air
اگه فقط برای 5 دقیقه اکسیژن باقی مونده بود

Would you panic and hide
دست و پات رو گم می کردی و می رفتی قایم میشدی

Or run for your life
یا برای نجات جونت همه ی تلاشت رو می کردی

Or stand here and spend them with me
یا اینجا کنار من می موندی و آخرین دقایقت رو با من می گذروندی

آهنگ The end of the world با معنی

If we had five more minutes
اگه ما فقط 5 دقیقه وقت داشتیم

? Would I, could I, make you happy
دوست داشتم یا از پسش بر می اومدم که خوشحالت کنم ؟

دانلود آهنگ بیلی آیلیش

And we would live again
و اونموقع می تونستیم از نو زندگی کنیم

In the simplest of ways
به ساده ترین شکل ممکن

Living day after day
روز ها رو یکی پس از دیگری می گذروندیم

Like some primal animals
مثل حیوانات اولیه

We would love again
می تونستیم از نو عاشق بشیم

Under glorious suns
زیر نور باشکوه خورشید

With the freedom that comes with the truth
با احساس آزادی که از حقیقت نشأت می گیره

دانلود آهنگ The end of the world

If the end of the world was near
اگه آخر دنیا نزدیک بود

? Where would you choose to be
دوست داشتی کجا باشی ؟

If there was five more minutes of air
اگه فقط برای 5 دقیقه اکسیژن باقی مونده بود

Would you panic and hide
دست و پات رو گم می کردی و می رفتی قایم میشدی

Or run for your life
یا برای نجات جونت همه ی تلاشت رو می کردی

Or stand here and spend them with me
یا اینجا کنار من می موندی و آخرین دقایقت رو با من می گذروندی

If we had five more minutes
اگه ما فقط 5 دقیقه وقت داشتیم

? Would I, could I, make you happy
دوست داشتم یا از پسش بر می اومدم که خوشحالت کنم ؟

بیلی آیلیش آهنگ The end of the world

So it finally came to pass
و بالاخره اتفاق افتاد

I saw the end of the world
من آخر دنیا رو دیدم

I saw the madness unfold like some primal barrier
دیدم که پرده و پوشش از جنون برداشته شد

And I looked back upon
و به سرگذشتم فکر کردم

Armageddon
روز آخرین مبارزه بین خیر و شر

And the moment of truth
و لحظه ی تحقق حقیقت

Between you and me
بین من و تو

ترجمه آهنگ The end of the world بیلی

If we had five more minutes of air to breathe
اگه فقط به اندازه ی 5 دقیقه اکسیژن برای نفس کشیدن داشتیم

And we cried all through it
و کل اون زمان رو با گریه سپری می کردیم

But you spent them with me
ولی عوضش تو لحظات آخرت رو باهام بودی

On our last few drags of air we agree
تو آخرین دم و بازدم هایی که با هم تو یه جبهه بودیم

I was and you were happy
اونموقع حال هر جفت مون خوب می شد

برای با خبر شدن از جدیدترین آهنگهای خارجی صفحه اینستاگرام باارزش را دنبال کنید.

نوشته های مشابه

‫51 دیدگاه ها

  1. کسی می دونه بیلی چرا آهنگ BURY A FRIEND=یک دوست را دفن کن رو خونده؟ خیلی خیلی خیلی آهنک عجیبیه مخصوصا که اسم آلبومی که توش این آهنگو خونده رو توش به کار برده=When We All Fall Asleep, Where Do We Go

      1. اگه کسی که دوستش داشتم کنارم بود بغلش میکردم و زار میزدم و بعد برای آخرین بار میخندیدم

    1. به آدمایی که دوستشون دارم میگفتم که دوسشون دارم و چقدر دلم براشون تنگ میشه چقدر بهشون فک کردم چقدر براشون گریه کردم ?

    2. با شادی با بهترین عشقم گریه میکردم و برای زندگی ای جدید خودمو آماده میکردم
      بدون هیچ چیزی.فقط عشقم

  2. بیلی اولین خواننده آروم موردعلاقه منه با اینکه ازاین سبک خوشم نمیومد آهنگ lovely هک معرکه س

  3. واقعا ازتون ممنونم، ترجمه هاتون عالیه، من عجیب عاشق این آهنگ شد?? خیلی قشنگه. ازتون ممنونم که آنقدر با عشق کارتون رو انجام میدید و از جون و دلتون مایه میزارید.⁦❤️⁩????

  4. بیلی داره تو این اهنگ مارو به کنار هم بودن دعوت میکنه و میگه اگه پنج دقیقه وقت داشته باشی بهتره به جاز فرار و جیغ و داد پیش کسانی که دوستشون داری باشی اصلا هم انرژی منفی نمی ده این شمایی که معنی اهنگ های بیلز رو نمی فهمی الکی هزار تا فکر می کنی

    1. به هر حال موسیقی سلیقه ایه ولی این آهنگ رو در اصل بیلی بازخوانی کرده من که خیلی دوسش داشتم به نظرم یکی از قشنگ ترین آهنگاشه

    1. ب****** خب كدوم خنگى مگه مجبورت كرده گوش كنى وقتى بلد نيستى حرف بزنى حرف اضافى نزن بيلى يحكى از بهترين خواننده هاست كه هر دفعه هم موقع ى دادن جايزه هاى گرمى ميشه حداقل دوتا يا بيشتر جايزه هاى گرمى ميبره

    2. خب هرکی نظر خودش رو داره
      اما اینم درست نیست که بیایم زیر اهنگ خواننده ها هیت بدیم
      من خودم این سبک اهنگ رو دوست نداشتم
      اما نمیام زیر اهنگ بنویسم خیلی بد بوده
      و مثلا بیلی فلانه و بهمانه
      ممنون از سایت با ارزش که ترجمه هایی میزارن که ما معنی و مفهوم اهنگ رو بهتر متوجه شیم

      1. نه اینطور نیست ولی لطفا احساستون رو اینقدر با بدو بیراه نگید هرکی سلیقه ای داره کسی هم که خوشش نمیاد مجبور نیست گوش بده که:/

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.