Harry Stylesآهنگ خارجیموسیقی

متن و ترجمه آهنگ sign of the times از Harry Styles

آهنگ Sign of the times از هری استایلز یکی از احساسی ترین آهنگهای خارجی بشمار میرود که شهرت جهانی دارد.
Harry Styles در آهنگ ساین اف د تایمز تمام شدن زندگی و به ته خط رسیدن داستان زندگی را روایت می کند.
حال در این پست از سایت باارزش با دانلود آهنگ هری استایلز sign of the times بهمراه متن و ترجمه آهنگ sign of the times همراهتان هستیم.
همچنین برای دسترسی به جدیدترین و معروفترین آهنگهای خارجی بهمراه ترجمه و زیرنویس فارسی می توانید اینجا کلیک کنید.

 

متن و ترجمه آهنگ sign of the times از Harry Styles

ترجمه ی آهنگ Sign of the times

Just stop your crying, it’s a sign of the times

بسه گریه نکن ، زمونه است دیگه

Welcome to the final show

به ایستگاه آخر خوش اومدی (مرگ)

Hope you’re wearing your best clothes

امیدوارم بهترین لباست رو پوشیده باشی

You can’t bribe the door on your way to the sky

نمیتونی تو مسیرت به آسمون به دربان رشوه بدی

You look pretty good down here

روی زمین به نظر حالت کاملا خوبه

But you ain’t really good

اما واقعا خوب نیستی

We never learn, we been here before

هیچوقت نمی فهمیم ، ما قبلا هم اینجا بودیم

?Why are we always stuck and running from The bullets

چرا همش گیر میفتیم و از گلوله ها فرار میکنیم ؟

We never learn, we been here before

هیچوقت نمی فهمیم ، ما قبلا هم اینجا بودیم

?Why are we always stuck and running from The bullets

چرا همش گیر میفتیم و از گلوله ها فرار میکنیم ؟

Just stop your crying, it’s a sign of the times

بسه گریه نکن ، زمونه است دیگه

(We gotta get away from here (x2

قراره از اینجا بریم

Just stop your crying, it’ll be alright

بسه گریه نکن ، درست میشه

They told me that the end is near

بهم گفتن که آخرش نزدیکه

We gotta get away from here

قراره از اینجا بریم

Just stop your crying, have the time of your life

بسه گریه نکن ، از لحظات زندگیت لذت ببر

Breaking through the atmosphere

داریم از جو خارج میشیم

And things are pretty good from here

و همه چی  از اینجا خوب بنظر میرسه

Remember everything will be alright

فراموش نکن همه چی درست میشه

We can meet again somewhere

ما میتونیم دوباره همو ملاقات کنیم

Somewhere far away from here

یه جایی دور از اینجا

We never learn, we been here before

هیچوقت نمی فهمیم ، ما قبلا هم اینجا بودیم

?Why are we always stuck and running from The bullets

چرا همش گیر میفتیم و از گلوله ها فرار میکنیم ؟

We never learn, we been here before

هیچوقت نمی فهمیم ، ما قبلا هم اینجا بودیم

Why are we always stuck and running from The bullets?

چرا همش گیر میفتیم و از گلوله ها فرار میکنیم ؟

Just stop your crying, it’s a sign of the times

بسه گریه نکن ، زمونه است دیگه

(We gotta get away from here (x2

قراره که از اینجا بریم

Stop your crying, baby, it’ll be alright

بسه گریه نکن عزیزم ، درست میشه

They told me that the end is near

بهم گفتن که آخرش نزدیکه

We gotta get away from here

قراره که از اینجا بریم

We never learn, we been here before

هیچوقت نمی فهمیم ، ما قبلا هم اینجا بودیم

? Why are we always stuck and running from The bullets

چرا همش گیر میفتیم و از گلوله ها فرار میکنیم ؟

We never learn, we been here before

هیچوقت نمی فهمیم ، ما قبلا هم اینجا بودیم

? Why are we always stuck and running from The bullets

چرا همش گیر میفتیم و از گلوله ها فرار میکنیم ؟

We don’t talk enough, we should open up

ما کم باهم حرف میزنیم ، باید بیشتر باهم درد و دل کنیم

Before it’s all too much

قبل اینکه دیر بشه

Will we ever learn? We’ve been here before

آخرش میفهمیم ؟ ما قبلا اینجا بودیم

It’s just what we know

اینو همه مون میدونیم

Stop your crying, baby, it’s a sign of the times

بسه گریه نکن عزیزم ، زمونه است دیگه

We gotta get away, we got to get away

قراره که بریم ، بایستی بریم

برای دانلود جدیدترین و معروفترین آهنگهای هری استایلز بهمراه ترجمه و زیرنویس فارسی می توانید اینجا کلیک کنید .

اهنگ Sign of the Times از Harry Styles

دانلود ویدیو |23 مگابایت

پخش آنلاین آهنگ Sign of the Times

دانلود آهنگ کیفیت عالی |13 مگابایت

بهترین آهنگ های هری استایلز آهنگ See You Again آهنگ Let Me از زین ملک آهنگ Despacito جاستین بیبر آهنگ Perfect از ed sheeran

نوشته های مشابه

‫17 دیدگاه ها

  1. من عاشق این اهنگم هری استایلز فوق العادست❤مرسی بابت سایت خوب و ترجمه خوبتون

      1. نه اصلا :)
        فقط چجور تشخیص میدین ماله لریه؟ ینی از ترجمش چجور برداشت میکنی که میگی ماله لریه؟ :(
        من متوجه نمیشم :/

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.