آهنگ pearl (مروارید) از سامی یوسف
آهنگ، متن و ترجمه ی pearl از سامی یوسف
خواننده : سامی یوسف
آلبوم : center (مرکز)
حجم ویدئو : 5.73 مگابایت
حجم فایل صوتی : 10 مگابایت
متن و معنی آهنگ pearl

pearl
مروارید
I spent a thousand sleepless nights
من هزار شب بدون خواب سپری کردم
In wait of dreams I could not find
در انتظارِ رویاهایی که نتوانستم پیدا کنم

I walked a thousand empty roads
من هزار راه خالی (بیراهه) طی کردم
In search of signs to bring me home
به دنبال نشانه هایی که مرا به خانه (مقصد اصلی) ببرد
With every breath I spoke your name
هر دَم نام تو بر زبانم جاری بود
(ملکا ذکر تو گویم که تو پاکی و خدایی)

And heard it rolling in the waves
Beneath a veil of ocean blue
و آن را غوطه ور در زیر امواج اقیانوس آبی شنیدم
(به صحرا بنگرم صحرا ته وینم به دریا بنگرم دریا ته وینم
بهر جا بنگرم کوه و در و دشت نشان روی زیبای ته وینم)
I broke illusion from the truth
من وهم و خیال را از حقیقت تمییز دادم (تفاوتشان را درک کردم)
You said, walk to me and I’ll find you
تو گفتی به سمت من بیا من پیدایت میکنم (راه را نشانت می دهم)
(نروم جز به همان ره که توام راه نمایی)
Call me and I’ll show you
مرا صدا بزن تا برایت بنمایانم
(وَقَالَ رَبُّكُمُ ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ)
Hiding like a pearl for you
همانند مرواریدی پنهان درون صدفِ تو (وجودت)
To heal and guide you
تا تو را التیام دهم و راهنمایی کنم
From deep inside you
از ژرفای وجودت (وجدانت و فطرت پاک)
Hiding like a pearl for you
همانند مرواریدی پنهان درون صدفِ تو (وجودت)
And from the pulse beneath my skin
و با یک ندای درونی از عماق وجودم
You called me to a source within
مرا به سوی فطرتم فراخواندی
Where every layer revealed one more
به گونه ای که هر مفهوم نشانگر مفهومی دیگر است
A secret brighter than before
هر رازی روشنتر از راز پیشین است
And at the heart there lay just one
و در قلب فقط یک چیز وجود دارد
The root of all that I’d become
ریشه و گوهری که ذات و شخصیت مرا ساخته است
I watched the surface start to break
من شکستنِ (بی ارزش شدنِ) ظاهر را دیدم
Free of form, free of shape
بدون هیچ شکل و شمایلی
You said, walk to me and I’ll find you
تو گفتی به سمت من بیا من پیدایت میکنم (راه را نشانت می دهم)
Call me and I’ll show you
مرا صدا بزن تا برایت بنمایانم
Hiding like a pearl for you
من همانند مروارید درون صدفِ تو (وجودت) پنهانم
To heal and guide you
تا تو را التیام دهم و راهنمایی کنم
From deep inside you
از ژرفای وجودت (وجدانت و فطرت پاک)
Hiding like a pearl for you
من همانند مروارید درون صدفِ تو (وجودت) پنهانم
Hiding like a pearl for you
همانند مرواریدی پنهان درون صدفِ تو (وجودت)
