خانه / موسیقی / آهنگ خارجی / Justin Bieber / آهنگ let me love you از جاستین بیبر

آهنگ let me love you از جاستین بیبر

let me love you (بگذار دوستت داشته باشم) تک‌آهنگی از هنرمند اهل فرانسه دی‌جی اسنیک، جاستین بیبر است که در سال 2016 میلادی منتشر شد و در آلبوم دوباره (آلبوم دی‌جی اسنیک) قرار گرفت.

جالب است بدانید این تک‌آهنگ در چارت‌های ایتالیا، اسکاتلند، فرانسه، نروژ، فنلاند، سوئیس، پرتغال در رتبه اول و در چارت‌های کانادا، والونیا، ایرلند، اسپانیا، دانمارک، لهستان، سوئد، استرالیا، نیوزلند، اتریش، فلاندرز، بریتانیا، جزو ده ترانه اول قرار گرفت.

اگر این ترانه را نشنیده اید و یا شنیده اید ولی معنی آن را ندانسته اید پیشنهاد میکنم این آهنگ زیبا و پر طرفدار را هم اکنون از سایت baarzesh.net بشنوید.

پیشنهاد ویژه :

 متن و ترجمه آهنگ let me love you

I used to believe
همیشه باور داشتم که

We were burning on the edge of something beautiful
ما روی لبه ی یه چیز زیبا می سوختیم
(منظور از سوختن در اینجا عشق است)

Something beautiful
یه چیز زیبا

Selling a dream
رویا می فروختیم
(رویا فروختن در اینجا هم به معنی دورغ گفتن)

Smoke and mirrors keep us waiting on a miracle
دود و آینه ما رو منتظر یه معجزه نگه میداشت
(smoke and mirror یعنی دروغ و کلک یا فریبکاری و نیرنگ
منظورش اینه که همیشه سعی میکردن رابطه شون رو با یه دروغ
حفظ کنن و امیدوار بودن که یه معجزه رابطه شون رو ترمیم کنه)

On a miracle
منتظر یه معجزه

Say, go through the darkest of days
بگو ,از طریق تاریکترین روزها بروی
(یعنی به جایی میرسن که دیگه باید از هم جدا بشن)

Heaven’s a heartbreak away
آسمان در آنسوی شکستن قلب هست
(heaven یعنی آسمان یا بهشت، در واقع اون دنیا و مرگ
داره میگه که اگه قلبش بشکنه، قطعا می میره و میره اون دنیا)

Never let you go, never let me down
هیچوقت نمیذارم بری (فراموشت نمی کنم)، هیچوقت نا امیدت نمی کنم

It’s been a hell of a ride
سواری مثل جهنم بود
(داره میگه که مسیر خیلی سختی در پیش رو داریم)

Driving the edge of a knife
بر روی لبه ی چاقو رانندگی میکنیم
(edge of a knife یعنی شرایط سختی وجود داره)

Never let you go, never let me down
هیچ وقت نمیذارم بری، هیچ وقت نا امیدت نمی کنم

Don’t you give up, I won’t give up
تسلیم نشو (پا پس نذار)، منم تسلیم نمیشم

Let me love you, let me love you
بذار عاشقت باشم، بذار عاشقت باشم

Don’t you give up, I won’t give up
تسلیم نشو، منم تسلیم نمیشم

Let me love you, let me love you

بذار عاشقت باشم، بذار عاشقت باشم

Oh baby, baby
اوه عزیزم، عزیزم

Don’t fall asleep
به خواب نرو (نخواب)

پیشنهاد ویژه:

At the wheel, we’ve got a million miles ahead of us, miles ahead of us
توی این ماشین، میلیون ها مایل راه پیش رو داریم که باید طی کنیم
(at the wheel منظورش مسیر رو به روشون هست)

All that we need
تنها چیزی که نیاز داریم

Is a rude awakening to know we’re good enough
یه تلنگر شدید هست که بفهمیم ما به اندازه ی کافی (برای هم) خوب (مناسب) هستیم

(rude awakening یعنی چیزی که باعث متحول شدن بشه)

Know we’re good enough
بفهمیم ما به اندازه ی کافی خوب هستیم

Say, go through the darkest of days
میگم که ما وارد تاریک ترین روزهامون میشیم

Heaven’s a heartbreak away
آسمان در آنسوی شکست قلب هست

Never let you go, never let me down
هیچ وقت نمیذارم بری، هیچ وقت نا امیدت نمی کنم

It’s been a hell of a ride
سواری مثل جهنم بود

Driving the edge of a knife
بر روی لبه ی چاقو رانندگی میکنیم

Never let you go, never let me down
هیچ وقت نمیذارم بری، هیچ وقت نا امیدت نمی کنم

امیدواریم از این آهنگ نهایت لذت را برده باشید.

مطالب مرتبط:

-آهنگ جدید imagine از Ariana Grande با متن و ترجمه(به همراه لیریکس ویدئو)

-متن و ترجمه آهنگ love yourself از جاستین بیبر

تنظیم و ترجمه : نویسندگان سایت باارزش

baarzesh.net

سایت باارزش

خرید از سایتهای خارجی ایران شیک

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.