خانه / موسیقی / آهنگ خارجی / آهنگ earth از Lil Dicky

آهنگ earth از Lil Dicky

آهنگ خارجی جدید earth از Lil Dicky سه روز پیش از روز جهانی زمین سال 2019 منتشر شد.
آهنگ Earth سعی دارد به مردم دنیا هشدار دهد که آینده ی حیات کره ی زمین در معرض خطر قرار دارد.
در این آهنگ جدید بیش از 30 چهره ی شناخته شده هنرنمایی کرده اند که آریانا گرنده ، جاستین بیبر ، لئوناردو دیکاپریو ، سیا ، هالسی ، کتی پری ، شان مندز ، چارلی پوث و اسنوپ داگ از شناخته شده ترین آنها می باشند.
حال در این پست از سایت باارزش با دانلود اهنگ earth ( زمین ) به همراه معنی و ترجمه ی متن آهنگ آن همراهتان هستیم.

آهنگ earth زمین

برای دانلود ویدیوی متن اهنگ earth می توانید اینجا کلیک کنید. (با فرمت mp4 و حجم 8 مگابایت)

پخش آنلاین اهنگ Earth :

برای دانلود اهنگ earth می توانید اینجا کلیک کنید. (با فرمت mp3 و حجم 9 مگابایت)

لیل دکی آهنگ earth
لیل دکی آهنگ earth

 

متن آهنگ و ترجمه ی Earth

What up, world? It’s your boy, just one of the guys down here. Well, I could be more specific. Uh, I’m a human, and I just wanted to, you know, for the sake of all of us earthlings out there, just wanted to say

چه خبرا دنیا ؟ منم پسرت ، یکی از آدمای این پایین (زمین) . خب بزار واضح تر بگم ، من یه آدمم و میخواستم از طرف همه ی زمینی هایی که اینجان بهت بگم :

We love the Earth, it is our planet x4

ما زمین رو دوست داریم ، سیاره مونه

[جاستین بیبر]

Hi, I’m a baboon

سلام من یه بابون ام (نوعی میمون)

I’m like a man, just less advanced and my anus is huge

شبیه آدمام فقط یکم از اونا کمتر تکامل یافتم و بدنم بزرگتره

[آریانا گرنده]

Hey, I’m a zebra

سلام من یه گورخرم

No one knows what I do, but I look pretty cool

کسی سر از کارم درنمیاره ولی خیلی باحال بنظر میام

?Am I white or black

بنظرت سیاهم یا سفید؟

[هالسی]

I’m a lion cub, and I’m always getting licked

من یه توله شیرم که مدام پدر و مادرم لیسم میزنن

[زک براون]

How’s it going? I’m a cow!

چه خبرا ؟ من یه گاوم

You drink milk from my ti*s 

شما شیر من رو میدوشین و میخورین

[برندن یوری]

I’m a fat, fu*ing pig

من یه خوک چاق و خپل ام

[هیلی استاینفلد]

I’m a common fungus

من یه قارچ عادی ام

[ویز خلیفه]

I’m a disgruntled skunk, shoot you out my butthole

من یه راسوی عصبی ام که با بوی بدم خفت میکنم

[اسنوپ داگ]

I’m a marijuana plant, I can get you fu*ed up

من یه گیاه ماریجوآنا هستم ، میتونم دمار از روزگارت در آرم

[کوین هارت]

And I’m Kanye West

و منم کانیه وست هستم

ترجمه ی آهنگ جدید earth

[Chorus]

We love the Earth, it is our planet

ما زمین رو دوست داریم ، سیاره مونه

We love the Earth, it is our home

ما زمین رو دوست داریم ، خونه مونه

We love the Earth, it is our planet

ما زمین رو دوست داریم ، سیاره مونه

We love the Earth, it is our home

ما زمین رو دوست داریم ، خونه مونه

We love the Earth

ما زمین رو دوست داریم

[آدام لوین]

Ba-dum-da-dum-dum, ba-dum-da-di

We are the vultures, feed on the dead

ما لاشخوریم ، از مرده ها تغذیه می کنیم

[شان مندز]

We’re just some rhinos, horny as heck

ما هم کرگدن های خیلی جذابیم

[چارلی پوث]

?I’m just a giraffe, what’s with this neck

منم یه زرافه ام ، فاز این گردن دراز چیه ؟

[سیا]

Hippity-hop, I’m a kangaroo

منم یه کانگورو ام

I hop all day, up and down with you

کل روز با شما بالا و پایین می پرم

[مایل سایروس]

I’m an elephant, I got junk in my trunk

من یه فیل ام تو خرطومم آشغال جمع شده

[لیل ژون]

What the f*k? I’m a clam

لعنتی من یه صدف ام

[ریتا اورا]

I’m a wolf. Howl

منم یه گرگ ام

[میگوئل]

I’m a squirrel, lookin’ for my next nut

من یه سنجابم که دنبال فندق بعدیم میگردم

لیل دیکی
لیل دیکی

 

اهنگ earth بهمراه ترجمه

[کتی پری]

And I’m a pony, just a freak horse, heh-heh-heh

من اسب پونی ام ( نوعی اسب کوچک ) دمدمی مزاج ام

But, uh, c’mon, get on (Yah)

یالا بیا سوار شو

Giddee-up, let’s ride

بیا یکم بتازونیم

[لیل یاچی]

I’m HPV, don’t let me in

من ویروس اچ پی وی هستم ، اجازه نده وارد بدنت بشم

[اد شیرن]

I’m a koala and I sleep all the time

من یه کوآلا هستم و کل روز می خوابم

So what? It’s cute

که چی بشه ؟ بامزس خب

 [مگان ترینور]

We love you, India

هندوستان دوستت داریم

[جوئل امبید]

We love you, Africa

آفریقا دوستت داریم

[توری لانِز]

We love the Chinese

چینی ها رو دوست داریم

[لیل دیکی]

We forgive you, Germany

آلمان می بخشیمت

(Earth, it is our planet (It’s so tiny

زمین سیاره ی ماست ( خیلی کوچیکه )

We love the Earth (We love the Earth), it is our home

ما زمین رو دوست داریم ، خونمونه

(We love the Earth, it is our planet (It is our planet

ما زمین رو دوست داریم ، سیاره مونه

We love the Earth, it is our home

ما زمین رو دوست داریم ، خونمونه

We love the Earth

ما زمین رو دوست داریم

[لیل دیکی]

(?I’m a man (Hello

من یه آدمم (الو؟)

(Can you hear me? (Anyone out there? Hello

صدامو میشنوی ؟ ( کسی اونجا هست؟ )

I’ve trudged the Earth for so damn long

خیلی وقته که رو زمین دارم خرابکاری میکنم

(?And still don’t know shit (What’s going on

و هنوزم نمیدونم که داره چه بلایی سرمون میاد

I hope it’s not a simulation

امیدوارم که یه نسخه ی شبیه ساز نباشه

Give each other names like Ahmed and Pedro

که رو هم اسم هایی مثل احمد و پدرو گذاشته باشیم

And, yeah, we like to wear clothes, girls still look beautiful

آره دوست داریم لباس بپوشیم ، دخترا با لباس هم زیبان

And it covers up our human d*k (Woo), eat a lot of tuna fish

لباس بدنمون رو میپوشونه ، کلی تن ماهی میخوریم

But these days, it’s like we don’t know how to act

اما این روزا انگار نمیدونیم باید چه شکلی رفتار کنیم

All these shootings, pollution, we under attack on ourselves

همه ی این تیراندازی ها ، آلودگی ها ، ما داریم به خودمون حمله می کنیم

Like, let’s all just chill (Hey), respect what we built

دوست داشته باشیم ، بیاین همه خوش بگذرونیم و به چیزی که ساختیم احترام بزاریم

Like look at the internet! It’s cracking as hell

یه نگاه به اینترنت بندازین ، داره داغون میشه

?Fellas, don’t you love to c*m when you have s*x

And I heard women or*asms are better than a di*k’s

So what we got this land for? What we gotta stand for?

بنظرتون چرا زمین رو در اختیارمون قرار دادن ؟ باید چیکارش کنیم؟

Love, and we love the Earth

باید بهش عشق بورزیم و ما عاشق زمینیم

[آریانا گرنده]

Oh, yeah, baby, I love the Earth

آره عزیزم من زمین رو دوست دارم

I love this planet

این سیاره رو دوست دارم

[لیل دیکی]

Hey, Russia, we’re cool

آهای روسیه ما خیلی باحالیم

Hey, Asia, all of you, c’mon

آهای آسیا همه تون بیاین

Every one of you from the plains to the Sahara

همه ی شما از دشت گرفته تا صحرا

Let’s come together and live

بیاین دست به دست هم بدیم و زندگی کنیم

معنی آهنگ earth 

[پی اس وای]

우-우-우리는 지구를 사랑해요

ما عاشق زمین هستیم

[بد بانی]

Amamos la tierra

ما عاشق زمین هستیم

[کربیس وو]

我们爱地球

ما عاشق زمین هستیم

(We love you, we love you)

عاشقتیم ، عاشقتیم

C’mon everybody, I know we’re not all the same

یالا بچه ها میدونم همه با هم تفاوت هایی داریم

But we’re living on the same Earth

ولی داریم رو یه زمین مشترک نفس می کشیم

(We love you, we love you)

عاشقتیم زمین ، عاشقتیم زمین

[آریانا گرنده]

?Have you ever been to Earth

تا حالا رفتی زمین ؟

[لیل دیکی]

Everyone who is listening has been to Earth, Ariana

آریانا همه ی اونایی که این آهنگ می شنون زمین رو دیدن

We’re not making music for aliens here

برای مریخیا آهنگ درست نمی کنیم که

[جاستین بیبر]

?Are we gonna die

قراره بمیریم ؟

[لیل دیکی]

You know what, Bieber? We might die

میدونی جریان چیه جاستین ؟ ممکنه که بمیریم

I’m not going to lie to you

نمیخوام بهت دروغ بگم

I mean, there’s so many people out here who don’t think Global Warming’s a real thing. You know? We gotta save this planet. We’re being stupid

منظورم اینه که هنوز خیلیا هستن که گرمایش زمین رو جدی نمی گیرن. میدونی ، باید زمین رو نجات بدیم . داریم حماقت می کنیم

[آریانا گرنده]

Unless we get our shit together now

(همه ی اینا درسته) مگر اینکه باهم آستینا رو بالا بزنیم و کاری کنیم

امیدواریم از شنیدن آهنگ earth لذت برده باشید؛
در انتهای این پست نیز لینک جدیدترین آهنگهای خارجی به همراه متن و ترجمه را برایتان آماده کرده ایم که پیشنهاد میکنیم حتما به صفحه ی آنها نیز مراجعه کنید.

هدف ما تولید محتوای باب میل شماست؛

چرا که شما باارزش هستید…

آریانا و جاستین آهنگ earth
آریانا و جاستین آهنگ earth

جدیدترین آهنگهای خارجی با ترجمه

آهنگ Sour Diesel از zayn

اهنگ Hustle از پینک

اهنگ Power از مارشملو

اهنگ Boy With Luv از BTS

منتظر شنیدن نظرات و پیشنهادات شما هستیم.
کاری از نویسندگان سایت باارزش
baarzesh.net

سایت باارزش


خرید از سایتهای خارجی ایران شیک

5 نظر

  1. خیلی جاهاشو چرتوپرت معنی کردی مثلن خاستی مودب باشی =)))

    • دوست عزیز ترجمه آهنگها در چارچوب قوانین اخلاقی جامعه مون انجام میشه ولی با این حال عباراتی جایگزین میشن که حد الامکان مفهوم رو برسونن و به هیچ وجه معنی اصلی رو تحریف نکنن.
      ممنون بابت بیان نظرتون که بهانه ای شد تا توضیحی درباره این موضوع داده بشه

  2. با سپاس از ترجمه ی خوبتون

    6
    2
  3. حیفه این همه سلبریتی که جمع شدن این آهنگ رو خوندن
    مثلن که چی بشه الان برا محیط زیست خوندن انگار مهدکودکه :/

    2
    11

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.