آهنگ earth از Lil Dicky همراه با ترجمه
آهنگ خارجی جدید earth از Lil Dicky سه روز پیش از روز جهانی زمین سال 2019 منتشر شد.
آهنگ Earth سعی دارد به مردم دنیا هشدار دهد که آینده ی حیات کره ی زمین در معرض خطر قرار دارد.
در این آهنگ جدید بیش از 30 چهره ی شناخته شده هنرنمایی کرده اند که آریانا گرنده ، جاستین بیبر ، لئوناردو دیکاپریو ، سیا ، هالسی ، کتی پری ، شان مندز ، چارلی پوث و اسنوپ داگ از شناخته شده ترین آنها می باشند.
حال در این پست از سایت باارزش با دانلود اهنگ earth ( زمین ) به همراه معنی و ترجمه ی متن آهنگ آن همراهتان هستیم.
متن آهنگ و ترجمه ی Earth
What up, world? It’s your boy, just one of the guys down here. Well, I could be more specific. Uh, I’m a human, and I just wanted to, you know, for the sake of all of us earthlings out there, just wanted to say
چه خبرا دنیا ؟ منم پسرت ، یکی از آدمای این پایین (زمین) . خب بزار واضح تر بگم ، من یه آدمم و میخواستم از طرف همه ی زمینی هایی که اینجان بهت بگم :
We love the Earth, it is our planet x4
ما زمین رو دوست داریم ، سیاره مونه
[جاستین بیبر]
Hi, I’m a baboon
سلام من یه بابون ام (نوعی میمون)
I’m like a man, just less advanced and my anus is huge
شبیه آدمام فقط یکم از اونا کمتر تکامل یافتم و بدنم بزرگتره
[آریانا گرنده]
Hey, I’m a zebra
سلام من یه گورخرم
No one knows what I do, but I look pretty cool
کسی سر از کارم درنمیاره ولی خیلی باحال بنظر میام
?Am I white or black
بنظرت سیاهم یا سفید؟
[هالسی]
I’m a lion cub, and I’m always getting licked
من یه توله شیرم که مدام پدر و مادرم لیسم میزنن
[زک براون]
How’s it going? I’m a cow!
چه خبرا ؟ من یه گاوم
You drink milk from my ti*s
شما شیر من رو میدوشین و میخورین
[برندن یوری]
I’m a fat, fu*ing pig
من یه خوک چاق و خپل ام
[هیلی استاینفلد]
I’m a common fungus
من یه قارچ عادی ام
[ویز خلیفه]
I’m a disgruntled skunk, shoot you out my butthole
من یه راسوی عصبی ام که با بوی بدم خفت میکنم
[اسنوپ داگ]
I’m a marijuana plant, I can get you fu*ed up
من یه گیاه ماریجوآنا هستم ، میتونم دمار از روزگارت در آرم
[کوین هارت]
And I’m Kanye West
و منم کانیه وست هستم
ترجمه ی آهنگ جدید earth
[Chorus]
We love the Earth, it is our planet
ما زمین رو دوست داریم ، سیاره مونه
We love the Earth, it is our home
ما زمین رو دوست داریم ، خونه مونه
We love the Earth, it is our planet
ما زمین رو دوست داریم ، سیاره مونه
We love the Earth, it is our home
ما زمین رو دوست داریم ، خونه مونه
We love the Earth
ما زمین رو دوست داریم
[آدام لوین]
Ba-dum-da-dum-dum, ba-dum-da-di
We are the vultures, feed on the dead
ما لاشخوریم ، از مرده ها تغذیه می کنیم
[شان مندز]
We’re just some rhinos, horny as heck
ما هم کرگدن های خیلی جذابیم
[چارلی پوث]
?I’m just a giraffe, what’s with this neck
منم یه زرافه ام ، فاز این گردن دراز چیه ؟
[سیا]
Hippity-hop, I’m a kangaroo
منم یه کانگورو ام
I hop all day, up and down with you
کل روز با شما بالا و پایین می پرم
[مایل سایروس]
I’m an elephant, I got junk in my trunk
من یه فیل ام تو خرطومم آشغال جمع شده
[لیل ژون]
What the f*k? I’m a clam
لعنتی من یه صدف ام
[ریتا اورا]
I’m a wolf. Howl
منم یه گرگ ام
[میگوئل]
I’m a squirrel, lookin’ for my next nut
من یه سنجابم که دنبال فندق بعدیم میگردم
اهنگ earth بهمراه ترجمه
[کتی پری]
And I’m a pony, just a freak horse, heh-heh-heh
من اسب پونی ام ( نوعی اسب کوچک ) دمدمی مزاج ام
But, uh, c’mon, get on (Yah)
یالا بیا سوار شو
Giddee-up, let’s ride
بیا یکم بتازونیم
[لیل یاچی]
I’m HPV, don’t let me in
من ویروس اچ پی وی هستم ، اجازه نده وارد بدنت بشم
[اد شیرن]
I’m a koala and I sleep all the time
من یه کوآلا هستم و کل روز می خوابم
So what? It’s cute
که چی بشه ؟ بامزس خب
[مگان ترینور]
We love you, India
هندوستان دوستت داریم
[جوئل امبید]
We love you, Africa
آفریقا دوستت داریم
[توری لانِز]
We love the Chinese
چینی ها رو دوست داریم
[لیل دیکی]
We forgive you, Germany
آلمان می بخشیمت
(Earth, it is our planet (It’s so tiny
زمین سیاره ی ماست ( خیلی کوچیکه )
We love the Earth (We love the Earth), it is our home
ما زمین رو دوست داریم ، خونمونه
(We love the Earth, it is our planet (It is our planet
ما زمین رو دوست داریم ، سیاره مونه
We love the Earth, it is our home
ما زمین رو دوست داریم ، خونمونه
We love the Earth
ما زمین رو دوست داریم
[لیل دیکی]
(?I’m a man (Hello
من یه آدمم (الو؟)
(Can you hear me? (Anyone out there? Hello
صدامو میشنوی ؟ ( کسی اونجا هست؟ )
I’ve trudged the Earth for so damn long
خیلی وقته که رو زمین دارم خرابکاری میکنم
(?And still don’t know shit (What’s going on
و هنوزم نمیدونم که داره چه بلایی سرمون میاد
I hope it’s not a simulation
امیدوارم که یه نسخه ی شبیه ساز نباشه
Give each other names like Ahmed and Pedro
که رو هم اسم هایی مثل احمد و پدرو گذاشته باشیم
And, yeah, we like to wear clothes, girls still look beautiful
آره دوست داریم لباس بپوشیم ، دخترا با لباس هم زیبان
And it covers up our human d*k (Woo), eat a lot of tuna fish
لباس بدنمون رو میپوشونه ، کلی تن ماهی میخوریم
But these days, it’s like we don’t know how to act
اما این روزا انگار نمیدونیم باید چه شکلی رفتار کنیم
All these shootings, pollution, we under attack on ourselves
همه ی این تیراندازی ها ، آلودگی ها ، ما داریم به خودمون حمله می کنیم
Like, let’s all just chill (Hey), respect what we built
دوست داشته باشیم ، بیاین همه خوش بگذرونیم و به چیزی که ساختیم احترام بزاریم
Like look at the internet! It’s cracking as hell
یه نگاه به اینترنت بندازین ، داره داغون میشه
?Fellas, don’t you love to c*m when you have s*x
And I heard women or*asms are better than a di*k’s
So what we got this land for? What we gotta stand for?
بنظرتون چرا زمین رو در اختیارمون قرار دادن ؟ باید چیکارش کنیم؟
Love, and we love the Earth
باید بهش عشق بورزیم و ما عاشق زمینیم
[آریانا گرنده]
Oh, yeah, baby, I love the Earth
آره عزیزم من زمین رو دوست دارم
I love this planet
این سیاره رو دوست دارم
[لیل دیکی]
Hey, Russia, we’re cool
آهای روسیه ما خیلی باحالیم
Hey, Asia, all of you, c’mon
آهای آسیا همه تون بیاین
Every one of you from the plains to the Sahara
همه ی شما از دشت گرفته تا صحرا
Let’s come together and live
بیاین دست به دست هم بدیم و زندگی کنیم
معنی آهنگ earth
[پی اس وای]
우-우-우리는 지구를 사랑해요
ما عاشق زمین هستیم
[بد بانی]
Amamos la tierra
ما عاشق زمین هستیم
[کربیس وو]
我们爱地球
ما عاشق زمین هستیم
(We love you, we love you)
عاشقتیم ، عاشقتیم
C’mon everybody, I know we’re not all the same
یالا بچه ها میدونم همه با هم تفاوت هایی داریم
But we’re living on the same Earth
ولی داریم رو یه زمین مشترک نفس می کشیم
(We love you, we love you)
عاشقتیم زمین ، عاشقتیم زمین
[آریانا گرنده]
?Have you ever been to Earth
تا حالا رفتی زمین ؟
[لیل دیکی]
Everyone who is listening has been to Earth, Ariana
آریانا همه ی اونایی که این آهنگ می شنون زمین رو دیدن
We’re not making music for aliens here
برای مریخیا آهنگ درست نمی کنیم که
[جاستین بیبر]
?Are we gonna die
قراره بمیریم ؟
[لیل دیکی]
You know what, Bieber? We might die
میدونی جریان چیه جاستین ؟ ممکنه که بمیریم
I’m not going to lie to you
نمیخوام بهت دروغ بگم
I mean, there’s so many people out here who don’t think Global Warming’s a real thing. You know? We gotta save this planet. We’re being stupid
منظورم اینه که هنوز خیلیا هستن که گرمایش زمین رو جدی نمی گیرن. میدونی ، باید زمین رو نجات بدیم . داریم حماقت می کنیم
[آریانا گرنده]
Unless we get our shit together now
(همه ی اینا درسته) مگر اینکه باهم آستینا رو بالا بزنیم و کاری کنیم
دانلود ویدیو |8 مگابایتدانلود آهنگ earth از Lil Dicky
دانلود آهنگ کیفیت عالی | 9 مگابایتاهنگ Hustle از پینک اهنگ Power از مارشملو
خیلی جاهاشو چرتوپرت معنی کردی مثلن خاستی مودب باشی =)))
دوست عزیز ترجمه آهنگها در چارچوب قوانین اخلاقی جامعه مون انجام میشه ولی با این حال عباراتی جایگزین میشن که حد الامکان مفهوم رو برسونن و به هیچ وجه معنی اصلی رو تحریف نکنن.
ممنون بابت بیان نظرتون که بهانه ای شد تا توضیحی درباره این موضوع داده بشه
با سپاس از ترجمه ی خوبتون
حیفه این همه سلبریتی که جمع شدن این آهنگ رو خوندن
مثلن که چی بشه الان برا محیط زیست خوندن انگار مهدکودکه :/
بی تربیت
ی کم فکر کن این همه سلبریتی جمع نشدن چرت و پرت بگن متاسفانه این ی حقیقته و هر چی که تو این اهنگ گفته شد راسته . اگه اینطور پیش بریم تا سال 2030 هممون میمیریم
حییف؛این همه سلبریتی نیستن که جمع شدن. حیف ادمایی مث توان که بعد از شنیدن این اهنگ هنوزم نفهمیدن باید چیکار کنن.