billie eilishآهنگ انگلیسیآهنگ خارجیموسیقی

آهنگ Bad guy از بیلی ایلیش بهمراه ترجمه

با دانلود آهنگ Bad Guy از Billie Eilish بهمراه معنی اهنگ bad guy ( آدم بد ) با شما هستیم.
جالب است بدانید که آهنگ بد گای بیلی ایلیش با نام bad boy نیز شناخته می شود.
Billie Eilish یکی از ستارگان جوان موسیقی دنیا است که در بین ایرانیان نیز طرفداران زیادی دارد.
در ادامه ی این پست از سایت باارزش با دانلود اهنگ bad guy از بیلی ایلیش به همراه معنی و ترجمه ی فارسی متن اهنگ bad guy همراهتان هستیم.
توصیه میکنیم به هیچ وجه تماشای لیریکس ویدیوی اهنگ Bad guy با زیرنویس فارسی را از دست ندهید.

 


دانلود آهنگ خارجی جدید 2020


آهنگ Bad guy بیلی ایلیش

دانلود ویدیو | 17 مگابایت


پخش آنلاین اهنگ bad guy از billie eilish :

دانلود آهنگ کیفیت عالی | 7 مگابایت


دانلود آهنگ کیفیت خوب | 3 مگابایت


دانلود همه ی آهنگهای بیلی آیلیش

ترجمه آهنگ Bad guy از Billie eilish
ترجمه آهنگ Bad guy از Billie eilish

ترجمه ی آهنگ bad guy

White shirt now red, my bloody nose
تیشرت سفیدم که قرمز شده ، دماغم که داره ازش خون میاد

Sleepin’, you’re on your tippy toes
خوابیدم ، تو روی نوک انگشتای پات راه میری

Creepin’ around like no one knows
دور و اطراف میخیزی انگار کسی نمیدونه

Think you’re so criminal
فکر میکنم خیلی جنایتکاری

Bruises on both my knees for you
زانوهام بخاطرت کبود شده

Don’t say thank you or please
نه ازم خواهش کن و نه تشکر کن

I do what I want when I’m wanting to
من هر موقع بخوام هر کاری که دوست داشته باشم رو انجام میدم

My soul so cynical
روح من خیلی بدگمانه

So you’re a tough guy
که تو یه پسر سر سختی

Like it really rough guy
پسر بد قلق بدجوری دوست دارم

Just can’t get enough guy
پسری که قانع نمیشه

Chest always so puffed guy
از اونا که همش سینش رو میده جلو

I’m that bad type
منم از اون دخترهای شر ام

Make your mama sad type
داغتو رو دل مامانت میزارم

Make your girlfriend mad tight
دوست دخترت رو دیوونه میکنم
توضیح : اصطلاح mad tight معنی جفت و جور شدن و رابطه ی خیلی صمیمی داشتن هم میده ، پس اینطوری هم میشه معنی کرد که با دوست دخترت صمیمی میشم و اونو از چنگت در میارم

Might seduce your dad type
ممکنه باباتو هم از راه به در کنم

بیلی ایلیش آهنگ Bad guy
بیلی ایلیش آهنگ Bad guy

I’m the bad guy, duh
من بچه شری هستم

I’m the bad guy
من بچه شری هستم

I like it when you take control
خوشم میاد وقتی تو کنترل رو به دست میگیری

Even if you know that you don’t
حتی با اینکه میدونی

Own me, I’ll let you play the role
صاحبم نیستی ، بهت اجازه میدم اداش رو دربیاری

I’ll be your animal
رفیقت میشم !

تکست آهنگ bad guy

My mommy likes to sing along with me
مامانم دوست داره آهنگام رو باهام بخونه

But she won’t sing this song
ولی فک نکنم این آهنگو باهام بخونه

If she reads all the lyrics
اگه کل متن آهنگ رو بخونه

She’ll pity the men I know
دلش برای آدمای دور و برم میسوزه

So you’re a tough guy
که تو یه پسر سر سختی

Like it really rough guy
پسر بد قلق بدجوری دوست دارم

Just can’t get enough guy
پسری که قانع نمیشه

Chest always so puffed guy
از اونا که همش سینش رو میده جلو

I’m that bad type
منم از اون دخترهای شر ام

Make your mama sad type
داغتو رو دل مامانت میزارم

Make your girlfriend mad tight
دوست دخترت رو دیوونه میکنم

Might seduce your dad type
ممکنه باباتو هم از راه به در کنم

I’m the bad guy, duh
من بچه شری هستم

I’m the bad guy
من بچه شری هستم

بیلی ایلیش
بیلی ایلیش

I’m only good at bein’ bad, bad
من فقط بد بودن رو خوب بلدم

I like when you get mad
خوشم میاد وقتی دیوونه میشی

I guess I’m pretty glad that you’re alone
فکر کنم از اینکه تنهایی خیلی خوشحالم

?You said she’s scared of me
تو گفتی اون دختر ازم ترسید؟

I mean, I don’t see what she sees
منظورم اینه من چیزی که اون دختر میبینه رو نمیبینم

But maybe it’s ’cause I’m wearing your cologne
شاید به این خاطر باشه که من عطر تو رو میزنم

I’m a bad guy
من بچه شرّی ام

Bad guy, bad guy
بچه شرور، بچه شرور

I’m a bad
من بدم

امیدواریم از شنیدن آهنگ Bad guy لذت کافی برده باشید.

اینستاگرام موسیقی باارزش تلگرام موسیقی باارزش

‫82 نظرها

  1. سلام ممنون بابت ترجمه خوبتون. اون قسنتی که بیلی میگه Im the bad guy من آدم بده هستم ترجمه بشه بیشتر به آهنگ میخوره تا اینکه من دختر شری هستم بیشتر جاها من دیدم که من آدم بده هستم ترجمه کردن. ممنون

    1. با سلام ،
      با توجه به برداشت ما از محتوای کلی ما این شکل از ترجمه رو مناسب تر دونستیم ولی نکته ای که بهش اشاره کردید کاملا درسته و میشه عبارت Im the bad guy رو “آدم بده” ترجمه کرد
      ممنون از وقتی که گذاشتین

      1. به نظرم خیلی اهنگ خوبه و سایت بسیار خوبی دارید ممنون از اهنگ های خوبتون

    1. با سلام دوباره خدمت شما دوست عزیز ،
      همه ی نظرات برای ما ارزشمندن و هیچ دلیلی نداره اونا رو پاک کنیم ، نظرات قبل از ثبت شدن در سایت بررسی میشن و بهمراه پاسخ از طرف ما در سایت چاپ میشن
      موفق باشید …

  2. سلام من نمیدونم که شمامستقیم آهنگ روگوش داده وبعدترجمه میکنیدیامتن انگلیسی اونوازاینترنت میگیرید؟یاعمدا اشتباه تایپ میکنید گه بازدید سایت زیادشه؟تومتن این ترانه جایی که میگه دوست دخترتو دیونه میکنم کلمه tight درآخرمیاد شما ازیک کنار همه رو زدی type امیدوارم عمدی نباشه ممنون

    1. با سلام ، نکته ای که میگین درست هست و اون بیت بازبینی و اصلاح شد …
      منظورتون در مورد رابطه ی اشتباه تایپ کردن و افزایش بازدید سایت رو متوجه نشدم ولی به هر حال ممنون بابت اینکه در بهتر شدن این مطلب به ما کمک کردید

  3. من واقعا ازتون ممنونم هم لیری آهنگ های بلکه پینگ به دردم خورده و عالی بوده و هست هم بیلی خیلی خیلی ممنونم

  4. آهنگهاش خیلی قشنگن اینکه شما میخوای خودتو بندازی پایین ایراد از خودته در ضمن ب سلیقه هم احترام گذاشتن ششخصیت رو نشون میده

  5. نمیفهمم آهنگای بیلی ایلیش چی داره ک مردمو به خودش جذب میکنه همش شرو وره وقتی آهنگای ایلیش رو گوش میدم میخام حودمو از یه جایی پرت کنم پایین

      1. تتلو رو نمی شه با هیچ کس مقایسه کرد اون بهترین سلطان رپ که می گن خود خودشه

        lm Tataliti

    1. کسی مجبورت نکرده آهنگای بیلی رو گوش کنی در ضمن کسی هم جلوتو نگرفته که خودتو پرت کنی پایین😐

  6. بیلی هم خودش و هم صداش عالیه اون الان 17 سالشه و کلی طرفدار داره.مریضی اون باعث خستگی میشه نه چیز دیگه و در مورد ترجمه اون جا که میگه l,m that bad guy نوشته منم از اون دختر های شرم اما معنیش میشه من همون دوست بدم به هرحال ممنون از ترجمتون

    1. نکته ای که میگید کاملا درسته و اگر دقت کنید بعد اون جمله علامت تعجب به کار رفته , منتهی ترجمه ها با رعایت چارچوب های اخلاقی جامعه مون ارائه میشن ولی با این حال سعی میشه مفهوم به درستی انتقال پیدا کنه

    1. میشه کلمه “خاص”رو برام تعریف کنی؟ هرکسی ک صدای عجیب غریبو تیپ چرت داشته باشه با آهنگایی ک به جایه آرامش به آدم استرس میده رو نمیشه خاص صدا کرد

      1. تو استرسی هستی به بیلی چرا توهین می کنی؟ معلومه که خاصه. و گرنه تو یه مراسم 6 تا جایزه نمی برد اونم تو این سن. درسته که موسیقی سلیقه ایه ولی لطفا توهین نکن😒

      1. چیع میگی؟! بیلی بیست و خورده ای ساله اون وقت ت میگی ۱۶ ساله؟!!! قبل ع اینکه حرف مفت بزنی بیوگرافی بخون بچه پز الکی نده:|

      2. 18دسامبر 2001 دنیا اومده بعدبیس و خردی سالشه؟؟؟ افرین ت ی باهوشی لنتی:/

    1. بله آهنگاش قشنگه اما درباره ی روانی بودنش اشتباه میکنید بیلی آیلیش مریضی داره

    1. اون dont که شما می گین وجود داره ولی برای جمله ی قبلی هست

      Even if you know that you don’t

      Own me, I’ll let you play the role

      بازم ممنون که برای بهتر شدن سایت خودتون با نظراتتون ما رو همراهی می کنید.

    1. سلام دوست عزیز ،
      انتقادتون خیلی کلی بود، اگر امکان داره جزئی تر بفرمایین که کدوم قسمت ترجمه به نظرتون درست نیست
      (البته فراموش نکنیم که در ترجمه بعضی جملات که مغایر با فرهنگ و قوانین کشورمون هست مجبور به اعمال تغییراتی میشیم)

    1. اول اینکه در مورد چیزی که اطلاعات نداری صحبت نکنین دوم‌اینکه شما وقتی چیزی از آهنگ سر در نمیارید حرف اضافه نزنید بیلی بدون فکر آهنگی رو نمیخونه…!و اینکه اگر‌هم خوشتون نمیاد کسی شما رو مجبور به گوش دادن نکرده گوش ندید!عقایدتون رو هم برای خودتون نگه دارین

      1. سلام،
        بار دیگه آهنگ رو گوش دادم و متن انگلیسی آهنگ رو تو سایت های معتبر چک کردم ، اگر توجه کنین میگه Own me و جمله مثبت هست.
        بازم ممنون بابت نکته ای که فرمودین

      2. دوستان درست میگن dont مربوط به جمله ی پایینیه فقط به دلیل مقطع خوانی چسبیده به جمله ی قبلی
        طبق معنی آهنگ dont own me درسته
        میگه با اینکه ممکنه بدونی صاحبم نیستی ولی من بهت اجازه میدم نقشت رو بازی کنی و منم بازیچه ت میشم
        در کل ترجمه ی مناسبی داشتید و انتخاب کلماتتون به جا بود
        ممنون

      3. این جمله هم بصورت جداگانه معنی میده و هم بصورت چسبیده ولی ترجمه ای که شما میگین بیشتر به فضای آهنگ میخوره
        ممنون بابت وقتی که گذاشتین ، ترجمه اصلاح شد !

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

نوشته های مشابه

دکمه بازگشت به بالا
بستن