billie eilishآهنگ خارجی

آهنگ 6.18.18 از بیلی آیلیش

با دانلود آهنگ 6.18.18 از بیلی ایلیش با ترجمه و زیرنویس فارسی همراه طرفداران آهنگ خارجی هستیم.
همانطور که در ترجمه آهنگ 6.18.18 از Billie Eilish مشاهده خواهید کرد ، این آهنگ به یاد اکس اکس اکس تنتاسیون منتشر شده است.
این خواننده ی جوان که با بیلی آیلیش رابطه ی بسیار صمیمی داشت در 20 سالگی به قتل رسید و اسم این آهنگ در واقع تاریخ مرگ اوست.
امیدواریم در این پست از سایت باارزش از مشاهده ی متن اهنگ ، ترجمه و دانلود 6.18.18 بیلی ایلیش لذت ببرید.

آهنگ 6.18.18 از بیلی آیلیش

ترجمه آهنگ 6.18.18

Our time is up
به آخر خط رسیدیم

Your eyes are shut
چشات بسته شدن

I won’t get to tell you what I needed you to know
دیگه هیچوقت نمی تونم چیزی که باید می دونستی رو بهت بگم

It’s dark enough
همه جا تیره و تاره

The moonlight doesn’t show
خبری از نور مهتاب نیست

توضیح : آهنگ Moonlight یکی از معروف ترین آهنگای اکس اکس اکس تنتاسیون هست که بیلی اینجا به اون اشاره می کنه

And all my love
و همه ی عشق و علاقه ی من

Could never bring you home
نمی تونه تو رو به خونه بر گردونه

There’s no more stars to find
دیگه خبری از ستاره ها نیست

توضیح : اشاره به آهنگ اکس اکس اکس تنتاسیون بنام Looking for a Star

دانلود آهنگ 6.18.18

And I’m too far behind
و منم خیلی ازت عقب موندم

And I’d love to let you go
و بهتره که بزارم بری

I’d love to let you go
بهتره که بزارم بری

You’re all that’s on my mind
همه ی فکر و ذکرم تویی

I called a thousand times
هزار بار بهت زنگ زدم

And I have to let you go
و مجبورم که بزارم ترکم کنی

But I love you more and more than you could know
ولی من تو رو خیلی خیلی بیشتر از اونی که فکرشو کنی دوستت دارم

I sat alone
تنهایی نشسته بودم

Awaited your reply
منتظر بودم جواب پیامم رو بدی

Was driven home
داشتم به سمت خونه رانندگی میکردم

When I started to cry
اونموقع بود که زدم زیر گریه

توضیح : بیلی موقعی که داشت به سمت خونش رانندگی می کرد و منتظر پیام اکس اکس اکس تنتاسیون بود بهش خبر میدن که کشته شده

دانلود آهنگ بیلی ایلیش

I should’ve known
بایستی فکرشو می کردم

I should’ve said goodbye
بایستی باهات خداحافظی می کردم

I only hoped
تنها امیدم این بود

I would’ve had more time
که بیشتر از اینا زمان داشته باشم

معنی آهنگ 6.18.18

There’s no more stars to find
دیگه خبری از ستاره ها نیست

And I’m too far behind
و منم خیلی ازت عقب موندم

And I’d love to let you go
و بهتره که بزارم بری

I’d love to let you go
بهتره که بزارم بری

You’re all that’s on my mind
همه ی فکر و ذکرم تویی

I called a thousand times
هزار بار بهت زنگ زدم

And I have to let you go
و مجبورم که بزارم ترکم کنی

But I love you more and more than you could know
ولی من تو رو خیلی خیلی بیشتر از اونی که فکرشو کنی دوستت دارم

We’re both too young to live and die this way
ما جفت مونم خیلی جوون تر از این حرفاییم که مرگ و زندگی مون این شکلی باشه

توضیح : تو برای مردن خیلی جوون بودی و منم برای اینکه این شکلی با عذاب به زندگی ادامه بدم خیلی سنم کمه

بیلی ایلیش آهنگ 6.18.18

A sunny summer day
یه روز آفتابی تو تابستونی

With so much left to say
با کلی حرف نگفته

Not 21
21 ساله نشدی

توضیح : اکس اکس اکس تنتاسیون تو 20 سالگی کشته شد

The 18th out of pain
روز هیجدهم از درد دنیا رها شدی

The day you couldn’t stay
روزی که گذاشتی رفتی

You made me wanna pray
منو به جایی رسوندی که میخوام با خدا راز و نیاز کنم

But I think God’s fake
ولی فکر می کنم خدا حرفامو نمی شنوه

There’s no more stars to find
دیگه خبری از ستاره ها نیست

And I’m too far behind
و منم خیلی ازت عقب موندم

And I’d love to let you go
و بهتره که بزارم بری

I’d love to let you go
بهتره که بزارم بری

You’re all that’s on my mind
همه ی فکر و ذکرم تویی

I called a thousand times
هزار بار بهت زنگ زدم

And I have to let you go
و مجبورم که بزارم ترکم کنی

But I love you more and more than you could know
ولی من تو رو خیلی خیلی بیشتر از اونی که فکرشو کنی دوستت دارم

آهنگ 6.18.18 با زیرنویس

دانلود ویدیو | 6 مگابایتپخش آنلاین

دانلود آهنگ کیفیت عالی | 9 مگابایت دانلود آهنگ کیفیت خوب | 4 مگابایت

دانلود همه آهنگ های بیلی آیلیش با ترجمه

 

برای با خبر شدن از جدیدترین آهنگهای خارجی صفحه اینستاگرام باارزش را دنبال کنید.

پلی لیست بهترین اهنگ های ایرانی 
آرش APآرمین زارعی
آرون افشارآصف آریا
احسان خواجه امیریاحمد سعیدی
احمد سلواشوان
افشین آذریامو بند
امید آمری امید جهان
امید حاجیلی امیرعباس گلاب
امیر عظیمی امیرحسین آرمان
امیر علی امین بانی
امین رستمی ایهام
ایمان غلامی بابک جهانبخش
ایوان بندبنیامین بهادری
بابک مافیبهنام صفوی
پازل بندبهنام بانی
پویا بیاتیحامد زمانی
حامد برادرانحجت اشرف زاده
حامد همایونحمید عسگری
حسین توکلیحمید هیراد
حمید حامیرامین بی باک
راغبرضا بهرام
رستاک حلاجروزبه بمانی
رضا شیریرضا صادقی
رضا یزدانیزانیار خسروی
روزبه نعمت الهیسهراب پاکزاد
سامان جلیلیسیروان خسروی
سیامک عباسیسینا سرلک
سینا پارسیانشاهین بنان
سینا درخشندهشهرام شکوهی
سینا شعبانخانیعلی اصحابی
شهاب مظفریعلی زند وکیلی
شهرام ناظریعلی عبدالمالکی
علی خدابندهعلی یاسینی
علی سفلیعلیرضا پویا
علی لهراسبیعلیرضا طلیسچی
علیرضا افتخاریعماد طالب زاده
علیرضا روزگار فاضل دریس
علیرضا قربانیفرزاد فرزین
فرزاد فرخکامران مولایی
فریدون آسراییگروه سون
گرشا رضاییماکان بند
مازیار فلاحیمحسن ابراهیم زاده
ماهان بهرام خانمحسن یگانه
مجید خراطهامحمد علیزاده
محسن چاوشیمحمد معتمدی
محمد اصفهانیمحمد گلزار
محمد لطفیمرتضی اشرفی
محمدرضا شجریانمسعود صابری
مرتضی پاشاییمسیح
مسعود صادقلومهدی احمدوند
مهدی آذرمهدی مقدم
مهدی جهانیمهدی یغمائی
مهدی یراحیمهران مدیری
مهراد جممیلاد بابایی
مهرزاد امیرخانیناصر زینعلی
ناصر پورکرمهمایون شجریان
هوروش بندندیم
یوسف زمانی

نوشته های مشابه

‫153 دیدگاه ها

  1. آیییی من واقعا با شنیدن این اهنگ میخواس گریم بگیره اونم من بی خیال⁦:'(⁩تا حالا یه اهنگ انقد روم تاثیر نذاشته بود..

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.