آهنگ المعلم از سامی یوسف
آهنگ، متن و ترجمه ی المعلم از سامی یوسف
خواننده : سامی یوسف
آلبوم : المعلم
حجم : 6.75 مگابایت
متن و معنی آهنگ المعلم

We once had a Teacher
زمانی ما آموزگاری داشتیم
The Teacher of teachers
استاد تمامی معلمان
He changed the world for the better
او دنیا را به سوی بهتر بودن تغییر دارد
And made us better creatures
و باعث شد که ما مخلوقات بهتری بشویم
Oh Allah we’ve shamed ourselves
اوه خدایا ما از خودمان خجالت می کشیدیم
We’ve strayed from Al-Mu’allim
ما از آن معلم غافل شده ایم
Surely we’ve wronged ourselves
بدون شک این خود ما بودیم که گناه انجام می دادیم
What will we say in front him
ما چه چیزی در مقابل او خواهیم گفت
Oh Mu’allim
آه ای معلم
He was Muhammad salla Allah alayhi wa sallam
او محمد بود که درود خداوند بر او و خاندانش باد
Muhammad, mercy upon Mankind
محمد بخششی که شامل تمامی انسانها می شود
Teacher of all Mankind
استاد تمامی آدمیان
أبا القاسم
ای اباالقاسم
یا حبیبی یا محمد
ای عشق من ای محمد
یا شفیعی یا محمد
ای شفاعت کننده من ای محمد
خیر خلق الله محمد
ای بهترین مخلوقات خداوند ای محمد
یا مصطفى یا إمام المرسلین
ای مصطفی ای راهنمای تمامی پیامبران
یا مصطفى یا شفیع العالمین
ای مصطفى ای شفاعت کننده تمامی جهان
He prayed while others slept
در حالیکه همه به خواب فرو می رفتند او به مناجات می پرداخت
While other ate he’d fast
زمانیکه دیگران مشغول خوردن بودند او روزه می گرفت
While they would laugh he wept
هنگامیکه آنها در حال خندیدن بودند او می گریست
Until he breathed his last
او تا واپسین لحظه زندگیش , تا آخرین نفس
His only wish was for us to be
تنها آرزویش برای ما بود
Among the ones who prosper
از بین ما آن کسی رستگار می شود
Ya Mu’allim peace be upon you
که ای محمد در کنار تو به آرامش برسد
Truly you are our Teacher
به درستی که تو معلم ما هستی
Oh Mu’allim
آه ای معلم
یا حبیبی.. یا محمد
ای عشق من ای محمد
یا شفیعی.. یا محمد
ای شفاعت کننده من ای محمد
یا رسولی.. یا محمد
ای پیامبر من ای محمد
یا بشیری.. یا محمد
ای بشارت دهنده من ای محمد
یا نذیری.. یا محمد
ای کسیکه گناهانم را به من گوشزد می کنی ای محمد
عشق قلبی.. یا محمد
ای عشق قلب من ای محمد
نور عینی.. یا محمد
ای روشنایی چشمانم ای محمد
He taught us to be just and kind
او به ما آموخت که مهربان و عادل باشیم
And to feed the poor and hungry
در بخشیدن غذا به مردم فقیر و گرسنه
Help the wayfarer and the orphan child
به تمامی رهگذران بی پناه و بچه های یتیم کمک کنیم
And to not be cruel and miserly
و ظالم و تنگ نظر و خسیس نباشیم
His speech was soft and gentle
حرفهای او لطیف و آرامش بخش بود
Like a mother stroking her child
مانند مادری که بچه هایش را نوازش می کند
His mercy and compassion
رحمت و شفقت و دلسوزی او
Were most radiant when he smiled
زمانیکه لبخند می زد به بیشترین فروغ و درخشش خود می رسید
