--
Adeleآهنگ انگلیسیآهنگ خارجیآهنگ مللادلموسیقی

آهنگ ادل someone like you

آهنگ someone like you یکی از آهنگهایی است که به جرأت میتوان آن را جزو معروفترین و ماندگارترین آهنگهای دنیا دانست.
آهنگ ادل someone like you ( سام وان لایک یو ) یکی از احساسی ترین قطعه هایی است که شاید تنها Adele ( ادله ) می توانست از پس ماندگار کردن آن بر می آمد.
never mind I will find somone like you جمله ای از متن آهنگ someone like you است که شاید همه بارها آن را زمزمه کرده ایم.
حال در این پست از سایت باارزش با دانلود ، معنی ، ترجمه و متن آهنگ someone like you از adele بهمراه ویدیوی آهنگ سام وان لایک یو ادل با زیرنویس فارسی همراهتان هستیم.

آهنگ ادل someone like you با زیرنویس فارسی

پخش آنلاین آهنگ someone like you :

ادل
ادل

ترجمه ی آهنگ someone like you از ادل

I heard that you’re settled down
شنیدم سر و سامون گرفتی

That you found a girl and you’re married now
با دختری آشنا شدی و با هم ازدواج کردین

I heard that your dreams came true
شنیدم رویاهات به حقیقت پیوستن

Guess she gave you things I didn’t give to you
فکر کنم چیزایی رو بهت داده که من هیچوقت بهت ندادم

آهنگ ادل someone like you

?Old friend, why are you so shy
رفیق قدیمی، چرا انقدر خجالت میکشی؟

Ain’t like you to hold back or hide from the light
اصلا بهت نمیاد بخوای عقب بکشی یا مخفی شی

I hate to turn up out of the blue, uninvited
متنفرم از اینکه سر زده جایی برم

But I couldn’t stay away, I couldn’t fight it
اما نمیتونستم دور وایستم و احساساتم رو کنترل کنم

I had hoped you’d see my face
میخواستم منو ببینی و بدونی که…

And that you’d be reminded that for me, it isn’t over
برای من هنوز تموم نشده (هنوز با نبودت کنار نیومدم)

Never mind, I’ll find someone like you

اشکالی نداره ، یکی مثله تورو پیدا میکنم

I wish nothing but the best for you, too
بهترین ها رو براتون میخوام و این تنها آرزوم هست

“Don’t forget me,” I beg
منو از یاد نبر، خواهش میکنم

I’ll remember, you said
همیشه یادم میمونه که گفتی

Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead
گاهی عشق جاودانه میشه،گاهی هم ضربه میزنه در عوض

Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead
گاهی عشق جاودانه میشه،گاهی هم ضربه میزنه در عوض

ادل 2019

You know how the time flies
تو میدونی زمان چقدر سریع میگذره

Only yesterday was the time of our lives
زمان زندگی کردن ما فقط همون دیروز بود

We were born and raised in a summer haze
پا به این دنیا گذاشتیم و بزرگ شدیم تو غبار تابستونی

Bound by the surprise of our glory days
و غرق زیبایی و شکوه اون زندگی حیرت انگیز شده بودیم

دانلود آهنگ سام وان لایک یو

I hate to turn up out of the blue, uninvited
متنفرم از اینکه سر زده جایی برم

But I couldn’t stay away, I couldn’t fight it
اما نمیتونستم دور وایستم و احساساتم رو کنترل کنم

I had hoped you’d see my face
میخواستم منو ببینی و بدونی که…

And that you’d be reminded that for me, it isn’t over
برای من هنوز تموم نشده (هنوز با نبودت کنار نیومدم)

Never mind, I’ll find someone like you

اشکالی نداره ، یکی مثله تورو پیدا میکنم

I wish nothing but the best for you, too
بهترین ها رو براتون میخوام و این تنها آرزوم هست

Don’t forget me, I beg
منو از یاد نبر، خواهش میکنم

I’ll remember, you said
همیشه یادم میمونه که گفتی

Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead
گاهی عشق جاودانه میشه،گاهی هم ضربه میزنه در عوض

Nothing compares, no worries or cares
هیچی قابل قیاس نیست ، لازم نیست کاری کرد یا نگران شد

Regrets and mistakes, they’re memories made
اشتباهات و پشیمونی ها همه شون از خاطرات نشأت میگیرن

?Who would have known how bittersweet this would taste
کی میدونست که این چه مزه ی تلخ و شیرینی می تونست داشته باشه ؟

دانلود آهنگ ادل someone like you

Never mind, I’ll find someone like you
اشکالی نداره ، یکی مثله تورو پیدا میکنم

I wish nothing but the best for you, too
بهترین ها رو براتون میخوام و این تنها آرزوم هست

Don’t forget me, I beg
منو از یاد نبر، خواهش میکنم

I’ll remember, you said
همیشه یادم میمونه که گفتی

Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead
گاهی عشق جاودانه میشه،گاهی هم ضربه میزنه در عوض

ترجمه آهنگ سام وان لایک یو

Never mind, I’ll find someone like you
اشکالی نداره ، یکی مثله تورو پیدا میکنم

I wish nothing but the best for you, too
بهترین ها رو براتون میخوام و این تنها آرزوم هست

Don’t forget me, I beg
منو از یاد نبر، خواهش میکنم

I’ll remember, you said
همیشه یادم میمونه که گفتی

Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead
گاهی عشق جاودانه میشه،گاهی هم ضربه میزنه در عوض

Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead
گاهی عشق جاودانه میشه،گاهی هم ضربه میزنه در عوض

امیدواریم از شنیدن آهنگ ادل someone like you لذت برده باشید؛

هدف ما تولید محتوای باب میل شماست؛

چرا که شما باارزش هستید…

آهنگ ادل someone like you با ترجمه

منتظر شنیدن نظرات و پیشنهادات شما هستیم.
کاری از نویسندگان سایت باارزش
baarzesh.net

سایت باارزش

آهنگهای بیشتر از Adele

نوشته های مشابه

‫9 نظرها

  1. بی اندازه عالی و فوق العاده،این حس و حقیقت رو زنده میکنه که چه بی اندازه زن ها با ارزش و با احساس و قابل احترام هستن.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

دکمه بازگشت به بالا
بستن